انتقل إلى المادة: من ٣٤٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملخص لمراسلات تتعلق بشؤون الخليج الفارسي، ١٨٠١-١٨٥٣" [ظ‎‎١‎٠‎٥] (٣٤٤/٢١٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (١٧٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

190
Part VI—Chap. XLII-
collected a large force of Bedouins and citizens, and moored with iron chains
to the shore six or seven of their largest vessels, well manned, for the protection
of their shipping. After a cannonade of three days, which was promptly and
effectually answered by the besieged, Sheikh Sultan's baggalow having received
two shots in her hull, his whole fleet weighed out of range of the guns on shore,
and anchoring confined itself to the maintenance of a close,blockade. The
besieged were shortly reduced to the greatest distress from the want of pro
visions, and the departure of His Highness the Imam for his African posses
sions removed all prospect of relief from foreign assistance. Their difficulties
were further greatly increased by the capture of thirty of their boats in Khyran
Beniyas, and the loss of ten men killed by the people of Debayee (of the
seceded tribe), who, also acting on the offensive by land, intercepted and
carried off a caravan of fifty camels, laden with dates from Brymi.
326. Presssd by famine, they fitted out three boats, manned with five
hundred men, and secretly despatched them to sea by night. Twenty vessels
of the blockading squadron went in pursuit, but unable to come up with them
returned after three days to resume their position off Abuthabi, reinforced by
some additional vessels from Bussora. The blockading squadron was not with-
out its difficulties and privations : provisions and water had to be brought from
Kas-ul-Khima and Lingah, and each individual being required to send for
his own food, great suffering was experienced.
327. Both parties, therefore, tiring of these protracted hostilities, and dis
posed to come to an arrangement, a peace was easily effected, through the
mediation of Mahomed bin Guzib, the Lingah Chief, on the condition that
Sheikh Kalifa bin Shakbut should give up all the boats and pro] erty his
people had captured since the commencement of the war; and the blockading
fleets were withdrawn.
The "Wahabis were desirous of befriending the Beniyas in this quarrel,
but the threats of their representatives at Brymi proved insufficient to over
awe the Joasmi Chief (whereby a decrease of the power of the sect at that
time may be argued), and had the effect only of restraining the Bedouins from
affording any assistance to Hussein bin Hahmah, who had been despatched into
the interior to raise troops for the purpose of cutting off the communication
with Abuthabi by land.
828. At the period of the disturbances in the Imaum's dominions, owing
to the aggressions of his relative Hamud bin Azan, Sultan bin Saggar
proceeded with a large fleet to his possession of Khore Fakaun and Dibba.
Although formerly requested by the Imam to assist his representatives in
Maskat in any quarrels with their neighbours, it was evident that, far from any
intention to exert his power and influence in favour of His Highness's relatives,
his sole object was to avail himself of the state of affairs to benefit and promote
his own interests at the expense of either party.
329. The proceedings of his fleet, however, were not confined to depreda
tions upon the boats belonging to Sohar and its dependencies, as the enemies
of the Imam, whose interest he pretended to serve, as also upon the property
of the subjects of the Maskat Government, his ally, but were extended to acts
of a decidedly piratical nature, upon the vessels of individuals having no
concern or connection whatever with the contending parties. For these of
course he was compelled by the British Government to afford redress; hut
with reference to the seizures of vessels belonging to Maskat, the acting
Governors of that place, fearing to incur his more decided enmity, so far from
remonstrating, tacitly, and in some cases openly, sanctioned them.
330. In 1837 Sheikh Sultan bin Saggar applied for permission to grant
assistance to the Sheikh of Touoanah against him of Charrak, both Persian sub
jects, who were preparing to decide their quarrel by the sword,—a request with
which his engagement connected with the establishment of the restrictive
line of course afforded one just plea, among others, to the Resident, for
refusing compliance.
331. The people of Elra, under the authority of Sultan bin Saggar,
committing a piracy upon a boat belonging to Bunder Abbas, that Chief of his
own accord compelled restitution of the property plundered, and adopted
measures to prevent a recurrence of the offence.

حول هذه المادة

المحتوى

ملخص لمراسلات تتعلق بشؤون الخليج العربي، خلال الفترة ١٨٠١-١٨٥٣، أعده جيروم أنتوني سالدانها ونشره مكتب الطباعة المركزي لحكومة الهند في سنة ١٩٠٦.

الملخص مقسم إلى ثمانية أقسام، كما يلي:

الجزء I: مبعوثون بريطانيون إلى ومن بلاد فارس، خلال الفترة ١٨٠١-١٨١٤.

الجزء II: السياسة البريطانية بخصوص مسقط والقبائل العربية البحرية التي تعيش على الخليج العربي، خلال الفترة ١٨٠١-١٨١٥.

الجزء III: شؤون الساحل الفارسي والجزر، خلال الفترة ١٨٠١-١٨٢٠؛

الجزء IV: المقيمون البريطانيون والوكلاء في الخليج العربي ومسقط خلال الفترة ١٨٠١-١٨١٣.

الجزء V: السياسة البريطانية بخصوص مسقط والقبائل العربية البحرية. اتخاذ تدابير صارمة لقمع أعمال القرصنة وضمان السلام في منطقة الخليج. شؤون الساحل الفارسي والجزر، خلال الفترة ١٨١٨-١٨٢٣.

الجزء VI: السياسة البريطانية بخصوص مسقط والقبائل العربية البحرية، خلال الفترة ١٨٢٣-١٨٥٣.

الجزء VII: شؤون الساحل الفارسي والجزر، خلال الفترة ١٨٢٣-١٨٥٣؛

الجزء VIII: المقيمون البريطانيون والوكلاء في الخليج العربي ومسقط، خلال الفترة ١٨٢٣-١٨٥٣.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٧٢ ورقة)
الترتيب

المجلد مرتب بالكامل ترتيبًا زمنيًا ومقسم إلى اثنى عشر فصلاً. الأوراق ٥-٩ قائمة مفصّلة لمحتويات الملف.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ التسلسل من الغلاف الأمامي وينتهي داخل الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملخص لمراسلات تتعلق بشؤون الخليج الفارسي، ١٨٠١-١٨٥٣" [ظ‎‎١‎٠‎٥] (٣٤٤/٢١٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/C248Cو مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023547163.0x00000c> [تم الوصول إليها في ٢٣ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023547163.0x00000c">"ملخص لمراسلات تتعلق بشؤون الخليج الفارسي، ١٨٠١-١٨٥٣" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٠‎٥</span>] (٣٤٤/٢١٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023547163.0x00000c">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000884.0x0001d2/IOR_L_PS_20_C248C_0211.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000884.0x0001d2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة