انتقل إلى المادة: من ٨٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير إداري عن المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٩٠٣-١٩٠٤" [و‎‎١‎٧‎٥] (٨٠/٢٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

RESIDENCl AND MASKAT POLITICAL AGENCY FOR THE YEAR 1903 -1904 ] 7
honour which it affords to me and minp in flia i 7V,
welcome Your two Excellencies and His Excellencv the Admfral 0 and vn ^
imposing and distinguished escort to our modest capital of Oman, and in the
second place to be thus afforded an opporlunity of manifesting our sentiments
ot sincere friendship and attachment to that Great Government of Ind a wMch
Your Excellency directs and to His Majesty the King-Emperor of happy name
whose Viceroy and proxy you are m these far off climes. appy name
It is now more than a century since my forefathers first entered into
treaty relations with Great Britain and that an English Resident his
represented the Great Government in our Territorv anH o i • j
before that Maskat had been in constant commercial 'touch and in^rcoart
with the English through the trading ports of India. n^icourse
Buring that period the Rulers of Oman have been on terms ot the closest
riends np with Great Britain and at many of those hours of need and
difficulty which are wont to arise so suddenly in an Eastern State I and my
forebears haye been lie greatful recipients, on innumerable occasions, of that
mora and substantial support which the British Government in the person of
the Viceroy of India has been ever ready to afford. I am therefore in no wav
diffeient from my predecessors m owing a large debt of gratitude to the
iceroy ot India, but there is one point in this connection in respect of which
I do stand alone among the Seyyids of Oman and that is in experiencing the
great honour and pleasure of being able to welcome a Viceroy of India in
person to Maskat and to express my feelings to him face to face: and it is
with grateful appreciation and with the knowledge that my relations and my
lova subjects will fully endorse what I say that I declare that at no time in
Maskat history and from no Viceroy has greater sympathy and kindness been
extended to us than by this great Viceroy, Lord Curzon, whom I am privileged
to address to-day I consider myself particularly fortunate therefore in being
able to testify before this august assemblage to the reality of our obligations
and the sincerity of our appreciation of them. More than this I be| Your
Excellency to believe me when I declare that neither I nor my brother nor my
children should they be called upon to follow after me will ever cease to be
mindful of the claims of that strong and ancient friendship which in time
past has kept secure the bonds of union existing between Great Britain and
ourselves, and that we will at all times remain loyal to those ties.
I am afraid that Maskat offers few attractions to the experienced traveller,
and except to put our houses and highways in order as far as circumstances
have permitted and to proclaim a general holiday during Your Excellencies'
august presence here there has been little that it has been possible for us to
do in honour of this great occasion. In this regard I can only ask Your
Excellency to call to mind the sentiments of the poet who sang—
It is not every thing that a man wants that he can achieve; nor can
the speeding barque command the wind that she listeth."
At any rate I hope that Your Excellency and your fair and precious Lady,
Her Excellency Lady Curzon, will not carry away with you from Maskat any
but kindly recollections."
IV.
Sis Excellency the Viceroy's reply to the ahove.
Y oijii H ighness, Y our E xcellencies, and G entlemen,
Your Highness has already addressed me yesterday in terms of warm
welcome to your Capital and State, and to-day you have anticipated much of
what I desired to say in the Speech which you have just spontaneously
delivered, in which you have spoken in feeling language of the historic con
nection between the British Government and the State of Oman. It was Your
Highness's own great grandfather with whom the first treaty was concluded
with the East India Company 105 years ago. As you have further reminded
me, for more than a century has a British Representative been stationed at
D

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٩٠٣-١٩٠٤، نشره مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية في الهند (كلكتا)، حيث يشكل جزءًا من مجموعات مختارة ومأخوذة من سجلات الحكومة في الهند، إدارة الخارجية، وبناءً على تقارير مرسلة إلى الحكومة من المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي والوكيل السياسي في مسقط. الورقتان ١٦٥ و ١٦٦ عبارة عن نسختين لمذكرات بتاريخ ١٨ أبريل ١٩٠٤ و ١٨ مايو ١٩٠٤ على التوالي، أرسلهما المقدم تشارلز أرنولد كمبال، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ الممارس في الخليج العربي، والنقيب ويليام جورج جراي، القنصل البريطاني والوكيل السياسي في مسقط، إلى لويس ويليام داين، سكرتير الحكومة في الهند بإدارة الخارجية، حيث يقدم كل منهما التقرير الإداري السنوي الخاص به.

التقرير الإداري مقسم على النحو التالي:

١. ملخص عام ، قدمه كمبال (الأوراق ١٦٧-٦٩)، ويشمل تقارير عن: هطول الأمطار والحصاد عن ذلك العام؛ حاكم بوشهر وموانئ الخليج؛ الصحة العامة مع تفاصيل تفشي الكوليرا والطاعون؛ تسوية مطالبات؛ نائب الملك في الهند؛ زيارة اللورد كرزون إلى الخليج، وتشمل تفاصيل برنامج الرحلة؛ زيارة الوزير البريطاني للبلاط الفارسي إلى الخليج؛ والخدمة البريدية. كما يشتمل الملخص العام أيضًا على ملخصات عن مدن ومناطق كما يلي: عُمان ومسقط؛ عُمان وساحل القرصان، ويشمل تقييمًا عن موسم صيد اللؤلؤ، حوادث القرصنة والعلاقات القبلية؛ البحرين مع تقييم لموسم صيد اللؤلؤ؛ الأحساء والقطيف؛ الكويت ونجد، مع تقرير عن الصراع الدائر بين عبد الرحمن بن فيصل آل سعود وأمير نجد، ابن رشيد؛ عربستان الفارسية؛ فارس والساحل الفارسي، مع طرق منفصلة من شيراز ولنجة وبندر عباس؛ بلوشستان الفارسية؛ تجارة الرقيق، بما في ذلك إعتاق العديد من الرقيق؛ حوادث القرصنة، تحركات السفن البحرية البريطانية؛ تقارير عن تغييرات في مسؤولين بريطانيين؛ وزيارات أجراها ممثلون أجانب. ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. بالجزء ١ (الأوراق ١٦٨-١٧٠) يتألف من جداول إحصائية مع بيانات أرصاد جوية للمنطقة.

٢. تقرير إداري للوكالة السياسية في مسقط، ١٩٠٣-١٩٠٤ ، قدمه جراي (الأوراق ١٧٠-١٧٧)، ويشمل تقريرًا للسياسات القبلية في عُمان؛ تقريرًا تفصيليًا عن زيارة اللورد كرزون إلى مسقط، ويشمل نسخاً من الخطابات المقدمة إلى اللورد كرزون من قبل جالية الرعايا البريطانية وغيرهم من الأشخاص الخاضعين للحماية البريطانية في مسقط ، والسلطان فيصل؛ وردود كرزون على كل منها. كما يحتوي التقرير أيضًا على تفاصيل زيارة المقيم البريطاني إلى مسقط؛ الجولات السياسية للوكيل السياسي في مسقط؛ إدارة الجمارك؛ جمارك جوادر؛ الاتجار في الأسلحة؛ الصحة؛ القانون؛ أعمال البناء في مسقط؛ التحسينات التي أُجريت على مستودع الفحم في خليج المكلا؛ حوادث بحرية، بصفة أساسية تحططم السفينة البخارية الفرنسية أميرال جيدون ؛ التحركات البحرية في مسقط؛ تجارة الرقيق، بما في ذلك إعتاق العديد من الرقيق في مسقط؛ والتغييرات في طاقم المسؤولين في مسقط.

٣. تقرير عن التجارة في الخليج العربي لسنة ١٩٠٣ ، قدمه كمبال (الالأوراق ١٧٨-١٨٧)، ويشمل: ملاحظات عامة على التجارة؛ ومزيد من الملاحظات التفصيلية عن التعرفة الجمركية؛ الواردات والصادرات؛ الشاي؛ الصبغ الأزرق (النيلي)؛ المقايضة؛ الشحنات والشحن. يحتوي ملحقان بالجزء ٣ على بيانات مجدولة عن قيمة وكمية الواردات والصادرات في بوشهر وغيرها من موانئ الخليج الأخرى، بالإضافة إلى بيانات عن أعداد سفن الزيارة وحمولتها بالطن وجنسيتها.

٤. تقرير تجاري لمسقط، ١٩٠٣-١٩٠٤ قدمه جراي (الأوراق ١٨٧-١٩١)، يحتوي على تفاصيل حول الواردات والصادرات في مسقط، ويليه ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. يشتمل على إحصائيات تجارية.

٥. تقرير تجاري عن المحمرة لسنة ١٩٠٣ ، قدمه ويليام ماكدول، نائب القنصل البريطاني في المحمرة (الأوراق ١٩٠-١٩٢)، مع ملخصات عن: المقايضة؛ الشحن؛ طرق القوافل؛ والزراعة. يلي التقرير ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. يحتوي على بيانات تجارية في نسق مجدول.

٦. تقرير تجاري عن بندر عباس لسنة ١٩٠٣ ، قدمه آرثر بريسكوت تريفور، نائب القنصل البريطاني في بندر عباس (الأوراق ١٩٣-١٩٦)، مع ملخصات عن: فتح المجال للتجارة البريطانية؛ الأخطاء التي ارتكبها التجار البريطانيون ومنافسوهم الأجانب؛ تقدم تجارة المنافسين؛ عوائق التجارة؛ تغييرات التعرفة التجارية؛ الاتصالات؛ والشحن. يلي التقرير ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. يحتوي على بيانات تجارية في نسق مجدول.

٧. تقرير عن تجارة جزر البحرين لسنة ١٩٠٣ ، قدمه جون كالكوت جاسكين، مساعد الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية بتاريخ ٩ يناير ١٩٠٤ (الأوراق ١٩٦-١٩٩)، مع تفاصيل عن: واردات القطن والأرز والقهوة؛ صناعة المصابيح في البحرين؛ تقييم موسم صيد اللؤلؤ؛ تجارة تصدير المحار؛ نشاط بناء القوارب؛ المقايضة؛ والشحن. يلي التقرير ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. يحتوي على بيانات مجدولة عن الواردات والصادرات الأساسية في البحرين.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٧ ورقة)
الترتيب

التقرير مقسم إلى عدة أقسام وأقسام فرعية، مع وجود بعض البيانات الإحصائية في نسقٍ مجدولٍ بعد الأقسام المكتوبة مباشرةً. توجد صفحة محتويات في مقدمة التقرير (ص. ١٦٤) والتي تتضمن محتويات التقرير وتشير إلى تسلسل ترقيم الصفحات الخاص بالتقرير. بعض الجداول الإحصائية (صص. ١٩٧-١٩٩) مرتبة في الصفحة بتنسيق عرضي.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير إداري عن المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٩٠٣-١٩٠٤" [و‎‎١‎٧‎٥] (٨٠/٢٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/V/23/82, No 412و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023551242.0x00001f> [تم الوصول إليها في ٧ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023551242.0x00001f">"تقرير إداري عن المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٩٠٣-١٩٠٤" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٧‎٥</span>] (٨٠/٢٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023551242.0x00001f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000358.0x000315/IOR_V_23_82_ No 412_0030.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000358.0x000315/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة