انتقل إلى المادة: من ١٤٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير عن إدارة المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٧٨-١٨٧٩." [و‎‎١‎١‎٣] (١٤٦/٣٢)

محتويات السجل: مجلد واحد (٧٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٨٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

RESIDENCY AND MUSKAT POLITICAL AGENCY FOR 1878-79.
21
0 ) iowhj f
' riv,
oefHil
IMS
Bima
10,
£1!
6,1
19,MO ^
18,000 1 gi
24,000 1 g
6,W)
HOW 11|
pi
Mohamrah.
The districts of Hawaezah and Felahiyah are remnants o£ independ
ent Arab principalities which were pow-
Hawaezah aud Felahiyah. er f u | in the;r day) an d their Chiefs or
Governors are still always members of the old ruling families, the
Mualy of Hawaezah and the Abu Nasir of Felahiyah. It is
necessary in practice that the Governors of these two districts
should be acceptable to both Prince and people, for the Shaikhs of
tribes will not pay tribute to a Chief who has been placed over them
in opposition of their wishes. It sometimes happens, on the other
hand, as at Felahiyah just now, that the people insist on having as
Governor a Chief to whom the Prince or the Persian Government
objects. The Arabs then become what is termed " ^asi," or rebellious,
decline to pay tribute, and, if pressed, retire to the marshes. A com
promise ensues, and the Prince generally consents to nominate the
popular candidate in consideration of an increased pishkash. The
marshes of Hawaezah and Felahiyah afford handy refuge to the dis
contented, and the ease with which the Arabs can retire to them is a
wholesome check on Persian rapacity.
The town of Mohamrah was founded by Shaikh Mardaw of the
Muhaesen, one of the Kab tribes, father
of Haji Jaber Khan, the present Gov
ernor. The district was then Turkish territory, and remained so until
forty years ago, when, the Pashalics of Baghdad and Busrah having
been enfeebled by the great plague, the Persians quietly took posses
sion of it. Haji Jaber Khan is a man of great natural ability, and
although now very old and physically weak, he is still the most influen
tial personage in Khuzistan.
The present village of Ramis stands on the side of Ram-Honmuz,
of which few traces remain. The district
Ilamis " is exceedingly fertile and well-watered
by the Jerrahy, and numerous springs which dot the plain; but being
generally farmed by a son of Haji Jaber Khan or Houssein Kuly
Khan, of the Bakhtiari, whose object is to extort as much as possible
during his tenure of office, the condition of its inhabitants is particularly
wretched. There are naphtha springs in this district, which, were
boring instruments applied to them, would probably be valuable.
Of Shushter and Dispul the latter is now the more important and
, ,, , populous place. After the destruction
Shus ter an ispu. 0 f Awaz by Tfmurluk, towards the
end of the fourteenth century, Shushter, already an ancient city,
became the centre of commerce in Khuzistan, and continued to
be so until the great plague of 1831-32. The plague, which dealt
lightly with Dispul, left few living people in Shuster. The Lurs
and Persians, whom its magnificent and warlike Khans had hitherto
kept at a respectful distance, fastened on the weakened, but still wealthy
city, and plundered it unmercifully. The surrounding country became
infested by Lur and Arab robbers, and the Persian trade, which had
been prosecuted by the Karun, Shushter and Ispahan took other and
safer routes. One of these was that by Amarah on the Tigris, Dispul
and Khoramabad, and Dispul thus benefited by the ruin of Shushter.

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير إداري للمقيمية البريطانية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٨٧٨-١٨٧٩، نشره مكتب مشرف المطبعة الحكومية في الهند (كلكتا)، حيث يُشكّل جزءًا من مجموعة مختارة مأخوذة عن سجلات حكومة الهند، وزارة الخارجية، وبناءً على تقارير مُرسلة إلى الحكومة من المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي والوكيل السياسي في مسقط.

التقرير مُقسّمٌ إلى عدد من الأقسام والأقسام الفرعية على النحو التالي:

الجزء ١ ، عبارة عن تقرير عام (الورقات ١٠٢-١٠٧) بقلم إدوارد تشارلز روس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، ويقدم ملخصاً عن التطورات في المنطقة خلال السنة الماضية. وهو مقسّم على النحو التالي:

١. عُمان؛

٢. الساحل العربي؛

٣. البحرين؛

٤. نجد والأحساء وقطر؛

٥. جنوب بلاد فارس؛

٦. باسيدور؛

٧. المؤسسات؛

٨. تجارة الرقيق.

يحتوي الجزء ١ على الملاحق التالية (الورقات ١٠٧ظ-١١٥):

الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "أ": يحتوي على عددٍ من جداول الأرصاد الجوية في بوشهر وشيراز خلال السنة الماضية.

الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "ب": "وصف جزر البحرين"، بقلم النقيب إدوارد لو دوراند، المساعد الأول للمقيم في الخليج العربي.

الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "ج" "مذكرة عن الطبوغرافية، وغيرها، في خوزستان أو الجزيرة العربية الفارسية، بقلم ب. ج. س. روبرتسون، المحترم، مساعد الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البصرة.

الجزء ٢ عبارة عن تقرير عن التجارة في الخليج العربي لسنة ١٨٧٨ (الورقات ١١٦-١١٩)، كتبه إدوارد تشارلز روس، المقيم في الخليج العربي. كما يحتوي أيضاً على مذكرة بشأن الأفيون في بلاد فارس كتبها جورج لوكاس، المساعد غير النظامي للمقيم السياسي في الخليج العربي.

يحتوي الجزء ٢ على الملاحق التالية (الورقات ١١٩ظ-١٥٩):

الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "أ": مذكرة حول زراعة إحدى القرى التابعة لإحدى مناطق شيراز.

الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "ب": ثلاثة جداول تتعلق بعدد السفن العاملة في مجال التجارة في عُمان والبحرين ومن لنجة إلى داير.

الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "ج": سلسلة مُكوّنة من ٢٩ بيانًا مجدولاً تتعلق بالمظاهر المتعددة للتجارة في المنطقة.

الجزء ٣ ، عبارة عن تقرير إداري للوكالة السياسية والقنصلية في مسقط، لسنة ١٨٧٨-١٨٧٩ (الورقات ١٥٩ظ- ١٦٠)، كتبه صمويل باريت مايلز، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية والقنصل في مسقط. يُقدّم التقرير مُلخّصًا بالتطورات في مسقط والمنطقة المحيطة بها خلال السنة السابقة.

يحتوي الجزء ٣ على الملاحق التالية:

الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "أ": "مذكرة عن جغرافية "عُمان"، بقلم المقدم صمويل باريت مايلز، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية والقنصل في مسقط.

الجزء ٤ ، عبارة عن تقرير عن التجارة في مسقط بقلم المقدم صمويل باريت مايلز، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية والقنصل في مسقط (الورقات ١٦٢ظ-١٦٩). يحتوي التقرير على بيانات إحصائية عن التجارة من وإلى مسقط خلال السنة السابقة.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٧٢ ورقة)
الترتيب

التقرير مقسم إلى عدة أقسام وأقسام فرعية، مع وجود بعض البيانات الإحصائية في نسقٍ مجدولٍ بعد الأقسام المكتوبة مباشرةً. توجد صفحة محتويات في مقدّمة التقرير (الورقات ١٠٠-١٠١) والتي تُدرج محتويات التقرير وتستخدم تسلسل ترقيم الصفحات الخاص بالتقرير.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل ترقيم الأوراق محاط بدائرة ومكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ويبدأ بالرقم ٩٨ على الورقة الأولى، وينتهي بالرقم ١٦٩ على الورقة الأخيرة.

ترقيم الصفحات: يحتوي المجلّد على تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير عن إدارة المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٧٨-١٨٧٩." [و‎‎١‎١‎٣] (١٤٦/٣٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/V/23/36, No 165و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023578314.0x000022> [تم الوصول إليها في ٢ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023578314.0x000022">"تقرير عن إدارة المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٧٨-١٨٧٩." [<span dir="ltr">و‎‎١‎١‎٣</span>] (١٤٦/٣٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023578314.0x000022">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000358.0x000219/IOR_V_23_36_ No 165_0035.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000358.0x000219/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة