انتقل إلى المادة: من ٣١٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مرفقات لرسالة إلى وزير الدولة لشؤون الهند، رقم ١١، بتاريخ ١٥ يناير ١٨٧٥: خلاصات المحتويات من رقم ٣ إلى ٤٥ من وكيل الوزير الممارس للحكومة في الهند، فورت ويليام [و‎‎٨‎٦] (١٠٠/٧١)

محتويات السجل: ٥٠ ورقة. يعود تاريخه إلى ١٥ يناير ١٨٧٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

were addressed by the ayah to her husband, the first directed to Baroda and
se^iceas butlOT r ' t0 Which plaCe the ayah,S husband 1,ad S™' e
14. The other two letters are from the butler to his wife, the ayah Ameena
these fnendly mention is made of the GaekwaS head and
in our lett £ 2 If"™? ^ ^ la Naik ' and tbe Arab Sowar Salim, and
111 . "'e ayah, writing to her husband, mentions that she
had been to see 1 eshwunt Eao, who told her that the Maharaja had twice or
thrice enquired when ayah would come." The avah wroto 'Vrom Bombav
to which place she had accompanied Mrs. Phayre, and it appears that Yeshwunt
Rao happened to be there at the same time.
lo. For ready reference the most remarkable passages from these letters
stwn'Tn e tbe raC mlin d
u ^ tra " slatioi ; s of the
rrP.:a„: rP : a : a;,, irem r ce aro 1 ? ttac1 '-
On my return I shall have arrangements made about you. The Maharaia 1 i PP 611 ^ 1 ^ ^11(1
twice or thrice enquired when the ayah would come."' Salam was inviud n Umbered 1 to 4s.
to my p ace of residence here He was shown attention as far as my poor 1 A rr,
circumstances would permit." p ID. 1 here Can be IIO
Jt thu b N ;k,tw„ E S r ™„7'' Y " ra <Yes '" u "' Rao) N " k h " ? 0 " bt "" h . aterer as to these
Ye8 " WU " t "■ ,01, " lk l " eo » e 10 ^ of thwn, L N 3,' bear
stations at which they were posted and received; No.^S^brenTecolni'zed'bT
the writer as per his statement lettered L; No. 4 was written by the ayah's
husband, vide his statement lettered 1),; and these documents form the strongest
corroborative evidence in proof of the statements of DaooH g 1
Sheikh Abdoolla recorded in the Appendix and lettered A., B , and D and ofthe
subsequent statements of Kurreem Xaik of Peons, Kabhai, shigram driver and
1 aizoo Itamzan also recorded and lettered respectively E F md K Tt will h .
seen by Kurreem Naik's deposition that lie admits tvtg aecomnanlld the
900 f' 0 I v ae f V v' S , PillaCC on ," ne occasio n, and to having received Rupees
-00 fiom Sahm at 1 eshwunt Rao's house, and in the hitter's presence, which sum
w as divided between him and the ayah. Kabhai, shigram driver demises to
hiving one uio-ht driven the ayah and Faizoo Ramzan from near the Residency
to one of the cty gates close to the "Havalee," and Faizoo Ramzau, jn Ws
deposition recorded and lettered K. in the Appendix, also admits to bavins
accompanied the ayah to the Havalee as described bv Kablni Mml fr ^
been taken by Salim with the ayah before the GaekwaZ ' aVlnS
17. These statements are most consistent one with the other, and to
show beyond all doubt that the ayah had been corrupted, and had several times
paid secret night visits to the Gaekwar who received her in person, that she had
been paid liberal sums of money, and that an intrigue existed, tbe obieet of
which was obvious, but will no doubt be better understood and more confidentlv
believed when my entire report has been gone into.
18. While the detectives and their Agents were at work beyond the
Residency I was daily engaged in going over and sifting the evidenci already
taken by Colonel Phayre, with the object of ascertaining whether any of the
domestic servants, or members of the Resident's establishment, had really taken
part in this heinous cri »ac. Each servant was personally questioned by me
and the result of my searching enquiry was to throw the strongest suspicion on
the Havildar of Peons by name Rowjee bin Rama. It was brought to HWit that
after all the servants had left Colonel Phayre's private room on the morning of
9th November, he was one of the last to come from it, and was afterwards seen
sitting on a bench in the verandah, from which he could not only command the
room itself, but could plainly see the table on which the glass of "sherbet" had
been placed. The Police also ascertained that for some time previous Rowjee had
been spending considerable sums of money in the bazaar inmakino- up jewellery
63

حول هذه المادة

المحتوى

تتعلق المرفقات بمحاولة تسميم العقيد روبرت فاير، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ السابق في بارودا، بما في ذلك مقابلات العقيد مع الموظفين في المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية الذين كانوا في الخدمة يوم التسمم، والادعاء الضمني بأن جايكوار بارودا هو من أمر بذلك. تناول النقاش أيضاً التحقيق اللاحق في شؤون الجايكوار المالية والشخصية، والمخاوف من أن مثل هذا التحقيق وأي محاكمة لاحقة قد يؤديان إلى اضطرابات أهلية في بارودا.

المراسلات المرفقة متبادلة بين سكرتير حكومة بومباي حوالي ١٦٦٨-١٨٥٨: إدارة شركة الهند الشرقية في مدينة بومباي [مومباي] وغرب الهند. ١٨٥٨-١٩٤٧: تقسيم فرعي تحت حكم الراج البريطاني، كان معنيًا بالعلاقات البريطانية مع الخليج والبحر الأحمر. (تشارلز جون)؛ وكيل وزير الخارجية الممارس للحكومة في الهند (تشارلز أمفرستون أيتشيسون وفريدريك هينفي – وكيل الوزارة المفوض)؛ وكيل الحاكم العام في راجبوتانا [راجستان] والمفوض الخاص في بارودا (لويس بيلي)؛ نائب ملك الهند (توماس جورج بارينج، بارون نورثبروك الثاني)؛ المحامي العام في بومباي (أندرو سكوبل)؛ ومفوض الشرطة في بومباي (فرانك هنري سوتير).

الشكل والحيّز
٥٠ ورقة
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مرفقات لرسالة إلى وزير الدولة لشؤون الهند، رقم ١١، بتاريخ ١٥ يناير ١٨٧٥: خلاصات المحتويات من رقم ٣ إلى ٤٥ من وكيل الوزير الممارس للحكومة في الهند، فورت ويليام [و‎‎٨‎٦] (١٠٠/٧١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F126/81, ff 52-100و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023626960.0x0000ae> [تم الوصول إليها في ٣٠ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023626960.0x0000ae">مرفقات لرسالة إلى وزير الدولة لشؤون الهند، رقم ١١، بتاريخ ١٥ يناير ١٨٧٥: خلاصات المحتويات من رقم ٣ إلى ٤٥ من وكيل الوزير الممارس للحكومة في الهند، فورت ويليام [<span dir="ltr">و‎‎٨‎٦</span>] (١٠٠/٧١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023626960.0x0000ae">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001524.0x000384/Mss Eur F126_81_0173.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001524.0x000384/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة