انتقل إلى المادة: من ٦٨٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"دليل الجزيرة العربية المجلد II" [‎١‎٣‎٣‎٢] (٦٨٨/٣٨٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٤١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

WKKKtBrnammmmmm—m—mmmmmrn
NAB—NAB
from the Dead Sea. Their arid country was the best safeguard of their cherished liberty;
for the bottle-shaped cisterns for rain water which they excavated in the rocky soil were
carefully concealed from invaders. Petra, orSila',was the ancient capital of Edom; the
Nabataeans must have occupied the old Edomite country and succeeded to its commerce,
after the Edomites took advantage of the Babylonian captivity to press forward into
Southern Judaea. This migration also made them masters of the shores of the Gulf of
'Aqabah.
The Nabataeans had already some tincture of foreign culture when they first appear
in history. That culture was naturally Aramaic ; they wrote a letter to Antigonus in
Syriac letters and Aramaic continued to be the language of their coins and inscriptions
when the tribe grew into a kingdom and profited by the decay of the Seleucids to ex
tend its borders northward over the more fertile country east of the Jordan. They
occupied Hauran and became lords of Damascus.
The Nabataeans might have long been a bulwark between the European invaders
and the desert hordes but for the cupidity of Trajan who, in 105 A. D., reduced Petra
and broke up their community. The Arab invaders who pressed forward into their
places found the remnants of the Nabataeans transformed into FaUdhln and speaking
Aramaic like their neighbours. Hence Nabataeans become the Arabic name for Arama
eans, whether in Syria or 'Iraq, a fact which has been incorrectly held to prove that the
Nabataeans were originally Aramaean immigrants from Babylonia. It is now known,
however, that they were true Arabs (as the proper names on their inscriptions show)
who had come under Aramaic influence.— {Enc. Brit.)
NABHANiYAH—
A Bedouin camping ground, with water, in the Biyadh district (Part I), (q. v.), of Hasa,
eastern Arabia.
NABHANiYAH—
A village in Qaslm {q. v.), central Arabia.
NAB1 ('A bdun)—
A creek, with some huts on it, in Fao {q. ?'.), at the month of the Shatt-al-'Arab.
NABI SALIH—
See Salih (Nabi).
NABI SHAIB—
Or Jabal Hadhur ; a mountain in Yemen, situated some 17 or 18 miles west by south
from Sana'a on the north side of the Hodaidah-Sana'a road. It has flat-topped scarps
and is said by the local people to be the highest mountain in Yemen. On Hunter's
map of Arabia Nabi Shaib is marked as Jabal Hadkur, 10,300 feet, but some authorities
would put it at nearly 11,000 feet.
NABIT (AL)— ^
One of the clans of the Al 'Ah Bin Morrah section of the Al Morrah {q. v.), the great
Bedouin tribe of eastern Arabia.
NABIT (B ib A l)—
Some wells in the Jafurah desert (q. v.) of eastern Arabia.
NABQ ABU QASR—
A watering place and camping ground in WadiSirhan (q. v.) in north-western Arabia.
NABQlYAH—
A hamlet in Qaslm (q. v.), central Arabia.
NABYAH—
A Bedouin camping ground, with water, in Biyadh (q. v., part JV), in Hasa, eastern
Arabia.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد II من III من دليل الجزيرة العربية. الدليل مُرتّبٌ ترتيبًا أبجديًا، ويحتوي هذا المجلد على مدخلات من ك حتى ص.

الدليل عبارة عن ملخّص مُرتّب ترتيبًا أبجديًا للقبائل، العشائر، والسمات الجغرافية (منها المدن، القرى، البحيرات، الجبال، والآبار) في الجزيرة العربية والمشمولة في ثلاث مجلدات منفصلة. تتراوح المدخلات من أوصاف قصيرة مكوّنة من جملة واحدة أو جملتين إلى مدخلات أطول مكوّنة من عدة صفحات لأماكن مثل العراق واليمن.

تشير مقدمة مختصرة إلى أن الدليل كان يهدف في الأصل إلى التعامل مع الجزيرة العربية بالكامل، "جنوب خط مرسوم من رأس خليج العقبة عبر معان إلى أبو كمال على نهر الفرات، "وليضم كذلك ولايتي بغداد والبصرة، مع الإشارة إلى أنه تقرر تأجيل نشر الدليل قبل الانتهاء من استكماله، وبناءً عليه فإن المجلدات الثلاثة التي تُشكل هذا الملف الآن تحتوي ببساطة على "الكثير من المخطوطات التي كانت جاهزة في ذلك الوقت". كما تشير المقدمة إلى عدم التحقق من المحتويات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٤١ ورقة)
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: نظام ترقيم الأوراق بهذا المجلد محاطٌ بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"دليل الجزيرة العربية المجلد II" [‎١‎٣‎٣‎٢] (٦٨٨/٣٨٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/16/2/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023727633.0x0000ba> [تم الوصول إليها في ٣٠ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023727633.0x0000ba">"دليل الجزيرة العربية المجلد II" [<span dir="ltr">‎١‎٣‎٣‎٢</span>] (٦٨٨/٣٨٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023727633.0x0000ba">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023486173.0x000001/IOR_L_MIL_17_16_2_2_0385.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023486173.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة