انتقل إلى المادة: من ١٥٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"بلاد فارس" [و‎‎٤‎٢] (١٥٦/٨٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملفٌ واحد (٧٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١ ديسمبر ١٨٧٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

From Foreign Office, 11 th July 1865.
t Reply, 29th July i 860 .
| Note .—The Draft Convention ran as
follows:—
“ 1. The iwo Powers to declare that
they have no intention to extend their terri
tories in such a manner that their frontiers
would approach each other more nearly than
they are at present. If a deplorable necessity
should force either of them to change this
this resolution, the Power contemplating
such extension would make a full and frank
exposition to the other of the causes which
have enforced this change, and the extent to
which the increase of territory is in con
templation.
“ 2. That both Powers will respect the
present state of possession in Central Asia.
li 3. That both Powers will respect the
independence of the Persian monarchy, will
l>e careful not to encroach on the territory
of Persia, and will act in concert to support
and strengthen the sovereignty of the Shah/’
§ Lord Russell to Mr. Lumley, 4th August
1865.
81
in no wise enters into the views of our Cabinet to
desire to direct the slightest hostile combination
against the security of the English possessions in
India; and that, far from that, our policy in respect
of Persia has invariably remained the same as it
was in 1834, at the time when a perfect under
standing was so happily established on this matter
between Russia and England.
“ In return for this clear and precise declaration,
we consider that, on our part, we may rely upon the
intention and upon the desire which the British
Cabinet has, on its part, expressed, to the effect of
replacing the order of things in Persia on its
ancient footing, by re-establishing its relations of
friendship and good understanding with that
country.”
No further correspondence took place between
the two Governments on Persian affairs, until the
question was again raised in 1865 by an incidental
allusion on the part of Sir B. Murchison, President
of the Geographical Society, to the progress of
Russia in Central Asia.
Thereupon Lord Russell addressed Sir C. Wood
a Despatch,* inviting his opinion as to the ex
pediency of entering into diplomatic arrangements
with the Cabinet of St. Petersburg, with a view
to the adjustment of the basis of an undertaking
to he come to by the Governments of Great Britain
and Russia, disclaiming any intention to extend
their territories in Central Asia.
Sir C. Wood *|* replied, that he fully recognized
the advantage of such an understanding, being of
opinion that much might be done by frank state
ments and clear explanations to remove erroneous
apprehensions; he did not approve of the first
Article of the draft Convention, l but thought that
a paper drawn up in the spirit of the last two
Articles might be attended with mutual advantage
to the two Governments.
In answer to Sir C. Wood’s letter, Mr. Layard
explained that Lord Russell did not contemplate a
formal Convention between the two Governments,
hut merely that an exchange of notes should take
place; and he added that, having communicated
to Baron Brunnow the object of the proposed De
spatch to our Ambassador at St. Petersburg, he
had stated that Prince Gortchakoff, if invited, would
declare the policy of Russia.§
The Despatch ran as follows :—
“ There are circumstances in the present situation
of the British and Russian Empires which might
give rise to anxiety, and Her Majesty’s Govern
ment, being fully persuaded of the friendly and
pacific sentiments of the Emperor of Russia, are
desirous to remove any cause of danger which
might threaten the future good understanding of
England and Russia.
“ Her Majesty’s Government consider it would be
useful to this end if the two Powers were to make
3338. X

حول هذه المادة

المحتوى

تنقسم المذكرة إلى فصولٍ تحمل العناوين التالية:

  • "الحالة العامة في بلاد فارس"، صص. ٢و-١٢؛
  • "بلاد فارس وهراة"، صص. ١٢ظ-٢٤و؛
  • "بلاد فارس وسيستان"، صص. ٢٤و-٣١ظ؛
  • "بلاد فارس و[كوشك]"، صص. ٣١ظ-٣٥؛
  • "بلاد فارس والإبحار في نهر كارون"، صص. ٣٥ظ-٣٩و.
  • "بلاد فارس وسلامة أراضيها"، صص. ٣٩و-٤٧؛
  • "بلا فارس ومرو"، صص. ٤٧ظ-٥٢ظ؛
  • "استمرار الوضع العام في بلاد فارس"، صص. ٥٢ظ-٦١؛
  • "ملحقات"، صص. ٦٣-٧٨.

"الحالة العامة لبلاد فارس"، يقدم وصفًا جغرافيًا للمملكة بما فيه تفاصيل حدودها، وأنهارها، وخطوط النقل فيها. كما يحتوي أيضًا على ملخص عن الديموغرافيا فيها، وإيراداتها حسب الإقليم. يركز هذا القسم على الشؤون العسكرية أيضًا؛ بما في ذلك بحث شامل عن الجيش الفارسي - مدفوعاته وتكوينه - ودراسة توظيف ضباط بريطانيين في بلاد فارس. ينتهي هذا القسم مع سرد لتاريخ بلاد فارس الحديث من القرن السادس عشر.

قسم "بلاد فارس وهراة" يصف المدى الذي يمكن من خلاله تعريف حدود الإقليم، ويقدم وصفاً موجزًا لكل منطقة ضمنه؛ غوريان، سبزوار، فراه، باكوا، كرك، وأوبه. كما يحتوي أيضًا على وصف لبلدة هراة، ومعلومات عن ديموغرافيا الإقليم ومناخه. يقدم القسم أيضاً تغطية مفصلة عن قبائل المنطقة. كما يشرح تطور السياسة البريطانية إزاء هراة من خلال استخدام مراسلات مختارة. يشمل ذلك الميزات ذات الصلة التي ستجنيها بريطانيا من خلال إما الحفاظ على استقلال هراة، أو دعم الحكم الأفغاني أو الفارسي؛ مع الإشارة بشكل مستفيض لمعاهدة باريس (١٨٧٥).

"بلاد الفرس وسيستان" يقدم أيضًا وصفًا جغرافيًا للإقليم، إلى جانب معلومات عن تقسيماته الإدارية، مناخه، وخطوط النقل به. إلا أن الهدف الأساس منه هو تقديم ملخص عن تطور المواقف البريطانية فيما يتعلق بإدارة الحكم في هذا الإقليم؛ وهل يجب أن تشرف عليه أفغانستان أم بلاد فارس؟ ولتقديم السياق ذات الصلة، فإنه يغطي الأساس التاريخي للمطلبين التنافسية. ويختتم بوصف التحكيم البريطاني في هذا الشأن من سنة ١٨٧١ -١٨٧٢من قبل الجنرال فريدريك جون جولدسميث، ونتائجه؛ بما فيها خلاصات البيانات التي قدمها الجانبان الأفغاني والفارسي.

"بلاد فارس وكوشك" يشرح كيف تنازعت بلاد فارس حول قرار منح هذا الإقليم لقلات وفقًا لتحكيم الجنرال جولدسميث في ١٨٧١، وعدم رغبة بريطانيا في تعديل قرار التحكيم لصالح بلاد فارس.

"بلاد فارس والملاحة في نهر كارون" يوجز الجهود البريطانية لفتح نهر كارون أمام الملاحة البخارية. ويشرح كيف يعتبر النجاح الروسي في تحسين البنية التحتية للنقل في شمال بلاد فارس - بالمقارنة مع الفشل البريطاني في الجنوب - بأنه عائق للتجارة البريطانية؛ كما يعتبر نهر كارون بأنه يملك أفضل الإمكانيات لحل تلك المشكلة. كما يبحث بشكل مختصر في إمكانيات بناء سكة حديدية في جنوب بلاد فارس.

"بلاد فارس وسلامة أراضيها" يقدم تفاصيل عن تطور تفاهم دبلوماسي من ١٨٣٤بين بريطانيا وروسيا، الذي أرست فيه كل من القوتين مصالحهما المتبادلة في الحفاظ على سلامة أراضي بلاد فارس. ويهتم بشكل رئيسي بالشكوك البريطانية حول عدم تطابق أنشطة روسيا في آسيا الوسطى مع نواياها المعلنة تجاه بلاد فارس (أي المخاوف البريطانية من تعدي روسيا على آسيا الوسطى).

بالإضافة إلى تقديمه لمحة عامة عن تاريخ المنطقة والمستوطنات القديمة، ينظر "بلاد فارس ومرو" فيما يعتبره البريطانيون اعتداءً روسيًا على الحدود الشمالية لبلاد فارس؛ وينظر البريطانيون إلى أي احتلال روسي محتمل لمرو على أنه تهديد، مع الإشارة إلى تفضيل السيطرة الفارسية عليه.

"استمرار الوضع العام في بلاد فارس" يركز على المخاوف البريطانية من زيادة النفوذ الروسي في البلاط الفارسي في طهران؛ مخاوف البريطانيين من أن تصبح بلاد فارس تابعة لروسيا، وأن تسهل التوسع الروسي نحو أفغانستان. ولهذا فإنه يناقش المدى الذي ينبغي أن تستفيد بريطانيا من المقترحات الفارسية لإقامة علاقات ودية مع بلاد فارس من أجل منع هذا السيناريو. كما يناقش أيضًا بشكل مختصر المخططات الفارسية في البحرين، ورغبة بريطانيا في الحفاظ على وضع البحرين كدولة مستقلة، بالإضافة إلى التأكيد على ضرورة الحفاظ على دور محمية بريطانيا في الخليج العربي. كما شملت المواضيع التي يحتويها هذا القسم، ولكن بتفصيل أقل: مؤتمر القوى القنصلية حول المقيم في الخليج العربي؛ تطور خطوط التلغراف في بلاد فارس؛ والمفاوضات التي تحترم ترسيم الحدود الفارسية-التركية.

وقع المذكرة أوين تيودور برن من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

ينقسم الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. الوارد في نهاية الملف إلى ثمانية أقسام كما يلي:

  • I. "توظيف ضباط بريطانيين لدى الجيش الفارسي"، ص. ٦٣.
  • II. مجموعة مختارة من المذكرات (بتاريخ ٢٠يوليو-٢٤ديسمبر ١٨٦٨) فيما يتعلق بالحاجة إلى تعزيز النفوذ البريطاني على بلاد فارس، والوسائل المتاحة لتحقيق ذلك، صص. ٦٣ظ-٦٤؛
  • III. مجموعة مختارة من المذكرات (بتاريخ ١٠-٣٠ أكتوبر ١٨٦٨) حول إمكانية توظيف ضباط بريطانيين لدى الجيش الفارسي، ص. ٦٥.
  • IV. "سياسة بريطانيا العظمى إزاء بلاد فارس"، صص. ٦٦-٦٩؛
  • V. التعليمات المقدمة إلى اللواء السير هنري كريسويك رولينجسون في دوره كالوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، بتاريخ ٤ أغسطس ١٨٥٩، صص. ٦٨-٦٩؛
  • VI. "وصف موجز أعده العقيد بيرن عن زيارة شاه بلاد فارس إلى إنجلترا، ١٨٧٣، صص. ٦٩-٧٢؛
  • VII. "مذكرة أعدها العقيد بيرن عن الجيش الفارسي، ٢٠ ديسمبر ١٨٧١"، صص.٧٢-٧٣؛
  • VIII. "ملخص عن الأحداث في بلاد فارس وأفغانستان وغيرها من سنة ١٧٢٢ حتى الفترة الحالية، صص. ٧٣ظ-٧٨.
الشكل والحيّز
ملفٌ واحد (٧٨ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب في ثمانية فصول - موضحة في قائمة محتويات في ص. ١ - مع ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. في نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم أوراق هذا الوصف على ص.١أ، وينتهي على ص.٧٨، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"بلاد فارس" [و‎‎٤‎٢] (١٥٦/٨٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/18/C28و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025538941.0x000054> [تم الوصول إليها في ١٥ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025538941.0x000054">"بلاد فارس" [<span dir="ltr">و‎‎٤‎٢</span>] (١٥٦/٨٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025538941.0x000054">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000833.0x000062/IOR_L_PS_18_C28_0083.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000833.0x000062/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة