انتقل إلى المادة: من ٢٠٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 28/33 التعويضات والتأمين ضد مخاطر الحرب" [ظ‎‎٤‎٣] (٢٠٢/٨٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٩٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢١ أبريل ١٩٤٢-٢٤ نوفمبر ١٩٤٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

The following terms when used in this agreement shall have the
21 meaning indicated:
Definitions.
Zone of Operations: —“ — or an y other
locality to which EMPLOYEE may be transferred for service during the
term of this agreement.
Transportation: —Tickets or fare on railroad, boat, motor or caravan of
the customary class and over the most direct route as designated and selected
by COMPANY together with a food allowance of Rupee One (Re. 1) per
day for allowed Travel Time provided meals en route are not included in
transportation.
Travel Time: —The period of time required by EMPLOY EE to reach
a particular destination when travelling via the route and means of transportation
and in accordance with such itinerary as shall be selected and designated by
COMPANY.
No part of the fees paid or to be paid to the Government in respect of
21A t i, e emigration of the employee or his dependents shall be borne
or recovered from the employee directly or indirectly by deduction from his
remuneration or otherwise howsoever.
If any difference or dispute shall arise to the true intent of this
22 agreement or any part thereof or in any way connected with or
Arbitration. arising out of the same, the decision of which L not herein
before provided for, the matter shall be submitted to the
arbitration of the British Government Officer exercising judicial powers in
and the decision of such officer in the point shall be
final and conclusively binding on both parties.
IN WITNESS whereof the parties to this agreement have set their
respective hands on the day and year first mentioned above.
Signed and delivered Signed and delivered on behalf
in the presence of of the said
THE BAHREIN PETROLEUM COMPANY LIMITED.
By
Signed by the said employee.
{Signature of Agent)
In the presence of
Protector of Emigrants Bombay.

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف الملف من مراسلات وأوراق أخرى تتعلق بأسئلة خاصة بما يلي: أ) مسؤولية شركات النفط (خاصة شركة نفط البحرين، أو بابكو) على دفع تعويضات للموظفين المصابين جراء عمليات العدو أو في أثناء أدائهم للخدمة الحربية، ب) المخاطر التي تتعرض لها ممتلكات شركة النفط في البحرين من عمليات العدو. تتضمن أطراف المراسلات الواردة في الملف كلًّا من: الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البحرين (إدوارد بيركبيك ويكفيلد)؛ كبير الممثلين المحليين في بابكو (وارد ب. أندرسون)؛ ممثل شركة بابكو في لندن (هاميلتون ر. بالانتاين)؛ ومكتب الهند في لندن (رولاند تينيسون بيل)؛

يتضمن الملف ما يلي:

  • نقاش جرى خلال سنتي ١٩٤٢ و١٩٤٣، بين شركة بابكو ومسؤولي مكتب الهند، بخصوص المسؤولية عن حوادث الإصابات والوفاة التي تسببت بها عمليات العدو، بما في ذلك التعويضات والتأمين ضد مخاطر الحرب، وإمكانية تطبيق قانون تعويضات العمال الهنود عن الإصابة في البحرين. يتركز النقاش بشكل أساسي على وضع الرعايا الهنود البريطانيين الذين عينتهم شركة بابكو، وتوفير حكومة الهند لبرنامج إصابات الحرب. يتضمن النقاش عرضًا قدمه موظف هندي بشركة بابكو، بتاريخ ١٦ يوليو ١٩٤٢ (ص. ٣٩) يتعلق بوضع الهنود البريطانيين المعينين في شركة بابكو خلال وقت الحرب، وعلى من تُلقى مسؤولية إصابات الحرب التي تعرض لها الهنود البريطانيين خلال عملهم في شركة بابكو؛
  • نسخة من اتفاقية الخدمات الأجنبية، المستخدمة في توظيف المهاجرين (خاصة من الهند) في شركة بابكو (صص. ٤٢-٤٤)؛
  • نسخة من كتيّب، نشرته مطبعة حكومة الهند، يحتوي على قانون إصابات الحرب، لسنة ١٩٤١ ، و برنامج إصابات الحرب، لسنة ١٩٤٢ ، و قوانين إصابات الحرب، لسنة ١٩٤٢ (صص. ٧١-٩٢).
الشكل والحيّز
ملف واحد (٩٩ ورقة)
الترتيب

محتويات الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من المادة الأقدم في أوله إلى الأحدث في نهايته. تعكس ملاحظات الملف الموجودة في نهاية الملف (صص. ٩٧-١٠٠) الترتيب الزمني.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ١٠١؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هناك تسلسل إضافي لترقيم الأوراق موجود أيضًا على التوازي بين صص. ٢-٣، صص. ٥٤-٦٣، صص. ٩٣-٩٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. ترقيم الصفحات: ملاحظات الملف الواردة في نهايته (صص. ٩٧-١٠٠) مرقّمة بالقلم الرصاص.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 28/33 التعويضات والتأمين ضد مخاطر الحرب" [ظ‎‎٤‎٣] (٢٠٢/٨٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/725و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025698848.0x000057> [تم الوصول إليها في ٥ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025698848.0x000057">"ملف 28/33 التعويضات والتأمين ضد مخاطر الحرب" [<span dir="ltr">ظ‎‎٤‎٣</span>] (٢٠٢/٨٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025698848.0x000057">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000241.0x000077/IOR_R_15_2_725_0086.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000241.0x000077/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة