انتقل إلى المادة: من ٧٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"جزء ٣. رقم ٧٣٣ لسنة ١٩٠٤. مسقط:- المعاهدات التجارية." [و‎‎٢‎٤‎١] (٢٨٦/٦٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مادة واحدة (١٤١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٨ فبراير ١٩٠٣-٢٣ مارس ١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

<e but, at the same time His Highness, looking
to the interests of trade and the importance of
the protection of eroods fr om pilfering between
ship and shore, hereby promises to attach the
greatest weight to the recommendations and re-
monstrances of His Majesty^ Consul, when based
on the proceedings o f a committee of British
traders residing in Maskat/ *'
(3) It will be noticed that the phrase <e and that
standard scales reside ” has been omitted ,
probably through inadvertence.
(4) While we a re dealing wit h this matter, it
would seem advisable to include thi s proviso
“ whereas the attention of His Highness the
Sultan has been drawn to the many complaints,
alleging that cargo, especially rice, destined for
o ther ports, has, in course of trans it, been pilfered
by Maskat coolies and others, working o n board
British steamers, His Hig hness hereby engages
that, on the requisition of a British merchant,
supported by His Majesty's Consul, he will provide
a suitable guard of his own sepoys, under the
command of a comp etent official, in the appoint
ment of whom and in regard to the num ber of
sepoys despatched on this duty, His H ighness will
g ive due weight to the represe ntations of the
British merchant and Consul. ThTduties of this
guard will be to arrest and make over to His
Highness, for prompt and condign punishment, at
the infliction ot which the British merchan t or a
representative from His Britannic Majesty's Con
sulate shall be given the opportunity to a ttend,
all vagabonds and unauthorised persons , Maskat
subjects, found loitering on board a British mer
chant steamer and especially all person s caught on
board m the act of pilfering cargo. It is, however,
understood that, in such a case, no arrests will b e
made except at the instance of the Captain of the
vessel or the British merchant or their ag ents.
Such sepoys will be paid direct by the Agent or
Captain of the steamer concerned a daily w age of
Its. per di^m and t he otiicer in chartre a daily
wage of H,s. 5 per diem, to be borne by the
meronant making the requisition, so long as the
aforesaid guard is employed on this duty.
Article XL
British vessels entering a port in the dominions
of His Highness the Sultan in distress shall
receive from the local authorities all (1) aid
in their power (2 ) to enable them to revictual and
relit so as to proceed on their voyage.
Should a British vessel be wrecked off the coast
of His Highness’s dominions, the authorities of
His Highness shall render all assistance in their
power to the distressed vessel in order to save the
xessel, her cargo, and those on board ; they shall
also give aid (3) to save persons and shall assist
them in reaching the nearest British Consulate;
they shall further take every possible care that
the goods so recovered are safely stored, and kept
for the purpose of being handed over to the owner,
captain, agent of the vessel or British Consul

حول هذه المادة

المحتوى

تُناقش المادة مقترحًا لمراجعة معاهدة الصداقة والتجارة والملاحة بين بريطانيا ومسقط في ١٨٩٢.

تتضمن المراسلات آراء مكتب الهند، حكومة الهند، وزارة الخارجية، مكتب المستعمرات البريطانية، مجلس التجارة، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية والقنصل في مسقط، وسلطان مسقط حول التنقيحات اللازمة للمعاهدة.

وتخلُص المادة إلى قرار عدم مراجعة معاهدة ١٨٩١، والموافقة بدلاً من ذلك على تمديد المعاهدة الحالية لمدة خمس سنوات أخرى ابتداءً من فبراير ١٩١٤.

وتناقش المراسلات كذلك مسائل أثارتها المراجعة المقترحة:

  • حماية رعايا البرتغال الموجودين في مسقط الذين تعود أصولهم إلى غوا؛
  • توسُّع الحكومة الفرنسية في الحماية لتشمل أفراد السلطة المسيحية المقيمين في مسقط، والذين لم يكن لديهم قنصل.

هذا هو الجزء ٣ من ٦. يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء بالسنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (١٤١ ورقة)
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٢٠٨ وينتهي في ص. ٣٤٩ لأنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"جزء ٣. رقم ٧٣٣ لسنة ١٩٠٤. مسقط:- المعاهدات التجارية." [و‎‎٢‎٤‎١] (٢٨٦/٦٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/27/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025795821.0x000059> [تم الوصول إليها في ١٠ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025795821.0x000059">"جزء ٣. رقم ٧٣٣ لسنة ١٩٠٤. مسقط:- المعاهدات التجارية." [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٤‎١</span>] (٢٨٦/٦٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025795821.0x000059">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x0003e0/IOR_L_PS_10_27_0488.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x0003e0/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة