انتقل إلى المادة: من ٤٢٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ١٢٤٧ لسنة ١٩١٢، جزء ١، "تركيا:- إبلاغ الحكومة التركية بالاتفاقية بين بريطانيا وحكام الكويت والبحرين والساحل المتصالح. أوسمة لشيوخ الكويت والمحمرة والبحرين بمناسبة الاتفاقية الأنجلو-تركية." [و‎‎١‎٤‎٢] (٣٣٦/٢٠٣)

محتويات السجل: ١٢٣ ورقة. يعود تاريخه إلى ١٩ أكتوبر ١٨٩٦-٢٤ سبتمبر ١٩١٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

9
Article 3.
Hassun-bin-Rahmah shall give up all the Indian prisoners, if any such are in his
possession.
^ Article 4.
After the execution of these engagements Hassun-bin-Rahmah shall be admitted
to the terms of the general treaty with the friendly (literally the “ pacificated ”) Arabs.
End of the articles.
Issued at Ras-ool-Kheimah in the forenoon of Saturday, the 22nd of the month
of Rabe-ul-Awul in the year of the Hegira 1235, corresponding to the 8th January,
1820.
(L.S.)
(L.S)
W. GRANT KEIR,
Major-General.
(The signature of Hassun-bin-Rahmah.)
Copy of the articles between the general and Hassun-bin-Rahmah.
Witness my hand and seal:
(L.S.) W. Grant Keir,
Major-General.
(Translation.)
Preliminary Treaty with the Sheikh Debat, 1820.
In the name of God, the Merciful, the Compassionate !
Know all men that Mahomed-bin-Haza-hin-Zaal, a minor, accompanied by Ahmed-
bin-Futeiss, has been in the presence of General Sir William Grant Keir, and there
have passed between them the following stipulations :—
Article 1.
The people of Debay shall surrender to the general the vessels which are in Debay
and its dependencies and the guns which are in the town and in the towers. The
general will leave the boats which are for the pearl fishery and fishing-boats.
Article 2.
The people of Debay shall give up all the Indian prisoners if any such and their
possession.
Article 3.
The general will not allow the troops to enter the town to lay it waste, and
further, as a mark of consideration towards His Highness the Imam Saeed-bin-Sultan
on the part of the general, he will not demolish the fort and towers.
Article 4.
After the execution of these engagements Mahomed-bin-Haza-bin-Zaal and his
followers shall be admitted to the same terms of peace as the remainder of the friendly
(literally the “ pacificated”) Arabs.
On these conditions there is a cessation of hostilities between the British and
Mahomed-bin-Haza-bin-Zaal and his followers, with the exception that their boats are
not to go to sea.
Done at Ras-ool-Kheimah on the 23rd of the month of Rabe-ul-Awul, in the year
1235, corresponding to the 9th January, 182a ^ ^ GRANT KEIR,
Major-General.
[2232 aa —3]
(Seal of Ahmed Futeiss.)
D

حول هذه المادة

المحتوى

تتعلق المراسلات بالاتفاقية الأنجلو-تركية والمساعدة التي قدمها شيخا الكويت والمحمرة [خرمشهر] في عملية التفاوض، والتي أدت إلى قرار منح الشيخين وسام قائد فرسان نجمة الهند.

كما تجري مناقشة:

  • المفاوضات بين الحكومة العثمانية وشركة سكة حديد بغداد؛
  • طلب من الحكومة التركية لنسخ من الاتفاقيات والمعاهدات التي عقدتها الحكومة البريطانية مع الكويت والبحرين وحكام الساحل المتصالح؛
  • ونصّ القرار كذلك على تقليد شيخ البحرين وسام رفيق نجمة الهند، وتقليد الحاج ريس وسام رفيق الإمبراطورية الهندية، والأخير صديق ومستشار لشيخ المحمرة.

تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًّا من: وزير الدولة للشؤون الخارجية (السير إدوارد جراي)، وزير الدولة لشؤون الهند (الفيكونت مورلي من بلاكبيرن، اللورد جورج ف هاميلتون، اللورد كرو)، نائب الملك في الهند (اللورد كرزون إيرل مينتو)، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (بيرسي زكريا كوكس)، وزير الخارجية للحكومة في الهند (آرثر هنري مكماهون)، وممثلين عن وزارة الخارجية.

الشكل والحيّز
١٢٣ ورقة
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٨٦، وينتهي في ص. ٢٠٨، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ١٢٤٧ لسنة ١٩١٢، جزء ١، "تركيا:- إبلاغ الحكومة التركية بالاتفاقية بين بريطانيا وحكام الكويت والبحرين والساحل المتصالح. أوسمة لشيوخ الكويت والمحمرة والبحرين بمناسبة الاتفاقية الأنجلو-تركية." [و‎‎١‎٤‎٢] (٣٣٦/٢٠٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/262/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100026446594.0x000059> [تم الوصول إليها في ٢٨ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100026446594.0x000059">ملف رقم ١٢٤٧ لسنة ١٩١٢، جزء ١، "تركيا:- إبلاغ الحكومة التركية بالاتفاقية بين بريطانيا وحكام الكويت والبحرين والساحل المتصالح. أوسمة لشيوخ الكويت والمحمرة والبحرين بمناسبة الاتفاقية الأنجلو-تركية." [<span dir="ltr">و‎‎١‎٤‎٢</span>] (٣٣٦/٢٠٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100026446594.0x000059">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00009b/IOR_L_PS_10_262_0306.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00009b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة