انتقل إلى المادة: من ٨١٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٨٠ لسنة ١٩١٣، الجزء ٢، "بلاد فارس: التلغراف" [و‎‎١‎٧‎٠] (٨١٨/٣٤٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٠٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢ أغسطس ١٩١٩-٢١ يناير ١٩٢٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

—I
TexeKran
Jrm - His Britannic Majesty* s Minister!
To - The Foreign Secretary to the Gove^rmentror^ndi^in the
Foreign and Political Departnerik, SlM'aT""
(Repeated Meshed 32 and Sistan 31).
No, 57,
Dated 15th (Received 15th) June 1922,
Is it possible categorically to deny tl':e complaint made by
the Persian Ministry of Posts and Telegraphs that commercial and
other messages are transmitted by stations on the Meshed Sistan
Duzdap line to India at Indian inland rates, thereby causing a
great loss to Persian administration ?
Inis is with reference to Foreign’s telegram No,558-S.
It £3
m P.
From- H.B.M. * s Consul-General at Meshed,
To - The Foreign Secretary to the Government of India
in the Foreign and political Department.
(Addressed Minister Tehran repeated to Sistan),
No. 38.
bated and received the 19th June 1922,
In July 1921 it cane to My notice that since May of that year
there had been some infraction of Indian telegrapc. traffic routine
circular No. 5 of May 4th 1921 section 5(2). I thereupon asked tie
Assistant Director of Posts and Telegraphs to put a stop to it.
Since then,with the exception of Luzdip vnere an Indian is stixl
maintained no telegrans at Indian inland rates have been sent to
India 0 from East Persia Stations.
This refers to telegram No. ol from you u? eovernment^ of
India.
18 StP®
Jy '-4n

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف المُجلَّد من جزء واحد يُناقش إدارة خطوط التلغراف في بلاد فارس:

يحتوي المجلد على مراسلات ومحاضر اجتماعات ومذكرات بخصوص إعادة تفعيل اتفاقيات سنة ١٩١٣ بين إدارة التلغراف في الحكومة البريطانية ووزير البريد والبرق الفارسي الخاصة بإعادة تنظيم خطوط تلغراف عربستان.

يحتوي المجلد أيضًا على وثائق حول الالتزامات المالية للحكومات البريطانية والهندية والفارسية، ومراسلات حول السيطرة الفارسية على خط التلغراف الممتد بين مشهد [إيران] وسيستان [منطقة سيستان في إيران وأفغانستان وباكستان]، وحول إدارة المكاتب في عبادان والمحمرة التي سيتم نقلها إلى بلاد فارس.

الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: شركة التلغراف الشرقية المحدودة، ووزارة الخارجية، ومكتب الهند، ومكتب المستعمرات وإدارة التلغراف الهندو-أوروبية، والمقيم السياسي في البريطانية،الخليج العربي، والوزير البريطاني في طهران، والمفوضية البريطانية في طهران، والمندوب السامي في العراق.

يحتوي المُجلَّد على نسختين من "خريطة توضح خطوط التلغراف التابعة لإدارة التلغراف الهندو-أوروبية والأنظمة المتصلة بها" (الأوراق ١٩٩ و٣١٢)، و"مجموعة من المعاهدات والاتفاقيات تتعلق بخدمات التلغراف في تركيا في آسيا، وبلاد فارس، والخليج العربي، ومكران"، ١٩١٦ (الأوراق ٢٠٠-٢١٧).

يحتوي الجزء الأخير من المجلد على برقيات تذكر حوادث تسبب بها "معتدون أفغان" على خط تلغراف سيستان-مشهد، قرب الحدود مع أفغانستان، في ١٩٢٣.

يشمل المجلد الجزء ٢. وهو يتضمن فاصلًا يوضح الموضوع ورقم الجزء، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة مصنفة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

توجد ضمن المجلد وثيقة مكتوبة جزئيًا باللغة الفرنسية، ومحاضر الاجتماعات التي عُقدت في المفوضية البريطانية في منطقة جولهك [طهران].

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٠٥ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكوّن الموضوع ٨٠ من ثلاثة مُجلّدات، IOR/L/PS/10/325-327. المجلدات مقسّمة إلى أربعة أجزاء، حيث يشكل الجزءان ١ و٢ المجلدين الأول والثاني، ويشكل الجزءان ٣ و٤ المجلد الثالث.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٠٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٨٠ لسنة ١٩١٣، الجزء ٢، "بلاد فارس: التلغراف" [و‎‎١‎٧‎٠] (٨١٨/٣٤٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/326و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100028329100.0x000091> [تم الوصول إليها في ٢٨ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100028329100.0x000091">ملف رقم ٨٠ لسنة ١٩١٣، الجزء ٢، "بلاد فارس: التلغراف" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٧‎٠</span>] (٨١٨/٣٤٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100028329100.0x000091">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0000dd/IOR_L_PS_10_326_0344.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0000dd/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة