انتقل إلى المادة: من ٨١٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٨٠ لسنة ١٩١٣، الجزء ٢، "بلاد فارس: التلغراف" [و‎‎٢‎٠‎٩] (٨١٨/٤٢٢)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٠٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢ أغسطس ١٩١٩-٢١ يناير ١٩٢٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

9 . Up to and until the term of the Anglo-Persian Convention of the 23rd of November
1865 shall have expired, the Concessionnaires hereby renounce the right of participating in
the receipts on account of any international telegram sent from Julfa 1 to Bendar-Bouschir , 2
or vice versa. The Concessionnaires shall not therefore receive anything for the transmission
of the Indo-European telegrams between Djoulfa and Teheran up to the term above mentioned,
but on condition that the present rate, as fixed by the Russo-Persian Convention of the
loth of August 1864, is in no way raised during the present concession.
After the term of the Anglo-Persian Concession hereinbefore mentioned shall have expired,
the Teheran-Shiraz-Bendar-Bouschir line shall be handed over to the Concessionnaires unless
the Persian Government shall before that time have entered into a new convention with the
English Government with respect to said line. In the first case, the conditions in the present
Concession shall apply equally to the Teheran-Bendar-Bouschir line, with the only difference
that a conducting wire shall be placed at the disposal of the Government every day for the
space of ten hours for Persian correspondence. The Persian Government will employ their
own clerks in such service, and settle the details thereof with the Concessionnaires. In the
event of the Teheran-Bendar-Bouschir line being handed over by the Concessionnaires, the
latter hereby undertake to pay to the Persian Government, for each Indo-European telegram of
20 words, the sum of 2 francs. The charge for half telegrams shall also be reduced to one-half.
For telegrams containing more than 20 words, there shall be paid one-half franc for each 5
additional words over and above 20. If, on the other hand, the Persian Government should
enter into another arrangement with England in respect of the said line, then the Concessionnaires
shall become entitled to one-third (|) of the charge which may be fixed upon for telegrams
between Djoulfa and Bendar-Bouschir, but which shall, however, never exceed ten francs and
a half. The Persian Government hereby engage to transmit by the Teheran-Bendar-Bouschir
line the half telegrams of 10 words for one-half the rate of a telegram of 20 vrords. For their
own telegrams concerning the administration of the line, the Concessionnaires shall not be
required to pay anything. Should the tariffs on the other lines be modified, the Concessionnaires
hereby undertake to pay to the Persian Government integrally 2 francs for each telegram, and
the Persian Government reserves to itself the right of either claiming 2 francs for each telegram
of 20 words, or then a fixed annual sum of 12,000 “ tomans.” The Concessionnaires in this
respect shall be bound to abide by the choice of the Persian Government.
10. The Persian Government reserves to itself the right of taking such measures as seem
fit in order to secure the exact observance of the present Concession, but in such a manner,
however, as not to trammel or delay the transmission of messages. The Government shall
likewise have the right of causing the day books and accounts or reports of the Concession
naires to be produced by an officer specially delegated for the purpose, and whose appointment
shall be previously notified.
11. The Persian Government shall have the right on payment of the rate established by
the Persian tariff of causing to be transmitted by the Concessionnaires’ lines its telegrams.
The Concessionnaires hereby undertake to put up on their own posts between Djoulfa and
Teheran the new wdre for the Government and to keep it in repair, during the whole term of
the present Concession. The cost of repairing if not exceeding the sum of 300 “ tomans
annually, shall be defrayed by the Concessionnaires. Anything exceeding that sum, after
having been verified by an officer of the Persian Government, in concert with a person duly
appointed by the Concessionnaires, shall be paid by the Persian Government. The cost of
purchase, fixing and settling up of the iron posts shall be defrayed by the Concessionnaires.
Should the Government wire be interrupted for a period exceeding three days, the Con
cessionnaires shall be bound to place at the disposal of the Government one of their own wires
until the line shall have been put in working order, without claiming any indemnity on that
account.
12. The accounts between the Concessionnaires and the Government shall be settled
quarterly. In the event of any payments due to the Government not being effected within
three months after each settlement of accounts, the Government shall have the right of
sequestering the property of the Concessionnaires until final payment thereof. The Con
cessionnaires shall be bound to have, at their own expense, a special agent at Teheran with
the object of facilitating their relations with the Persian Government.
13. The duration of the Concession is hereb} 7- fixed at 25 years, to reckon from the day in
which the telegraphic communication shall commence on the line. On the expiration of said
term the privilege shall cease, and the Concessionnaires will be required to come to an
arrangement with the Government, should they wish to continue their enjoyment of the Indo-
European Telegraph. In the event of an agreement not having been come to on the subject,
all the line which mav have been erected by virtue of the present Concession shall be handed
over in good condition to the Persian Government without any indemnity.
14. Should the Concessionnaires have put up any new conductors during the term of the
Concession, in order to increase the transmitting capacity of the line, and no airangement
1 Bead “ Djoulfa:’ 2 Bushire.
C 2

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف المُجلَّد من جزء واحد يُناقش إدارة خطوط التلغراف في بلاد فارس:

يحتوي المجلد على مراسلات ومحاضر اجتماعات ومذكرات بخصوص إعادة تفعيل اتفاقيات سنة ١٩١٣ بين إدارة التلغراف في الحكومة البريطانية ووزير البريد والبرق الفارسي الخاصة بإعادة تنظيم خطوط تلغراف عربستان.

يحتوي المجلد أيضًا على وثائق حول الالتزامات المالية للحكومات البريطانية والهندية والفارسية، ومراسلات حول السيطرة الفارسية على خط التلغراف الممتد بين مشهد [إيران] وسيستان [منطقة سيستان في إيران وأفغانستان وباكستان]، وحول إدارة المكاتب في عبادان والمحمرة التي سيتم نقلها إلى بلاد فارس.

الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: شركة التلغراف الشرقية المحدودة، ووزارة الخارجية، ومكتب الهند، ومكتب المستعمرات وإدارة التلغراف الهندو-أوروبية، والمقيم السياسي في البريطانية،الخليج العربي، والوزير البريطاني في طهران، والمفوضية البريطانية في طهران، والمندوب السامي في العراق.

يحتوي المُجلَّد على نسختين من "خريطة توضح خطوط التلغراف التابعة لإدارة التلغراف الهندو-أوروبية والأنظمة المتصلة بها" (الأوراق ١٩٩ و٣١٢)، و"مجموعة من المعاهدات والاتفاقيات تتعلق بخدمات التلغراف في تركيا في آسيا، وبلاد فارس، والخليج العربي، ومكران"، ١٩١٦ (الأوراق ٢٠٠-٢١٧).

يحتوي الجزء الأخير من المجلد على برقيات تذكر حوادث تسبب بها "معتدون أفغان" على خط تلغراف سيستان-مشهد، قرب الحدود مع أفغانستان، في ١٩٢٣.

يشمل المجلد الجزء ٢. وهو يتضمن فاصلًا يوضح الموضوع ورقم الجزء، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة مصنفة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

توجد ضمن المجلد وثيقة مكتوبة جزئيًا باللغة الفرنسية، ومحاضر الاجتماعات التي عُقدت في المفوضية البريطانية في منطقة جولهك [طهران].

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٠٥ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكوّن الموضوع ٨٠ من ثلاثة مُجلّدات، IOR/L/PS/10/325-327. المجلدات مقسّمة إلى أربعة أجزاء، حيث يشكل الجزءان ١ و٢ المجلدين الأول والثاني، ويشكل الجزءان ٣ و٤ المجلد الثالث.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٠٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٨٠ لسنة ١٩١٣، الجزء ٢، "بلاد فارس: التلغراف" [و‎‎٢‎٠‎٩] (٨١٨/٤٢٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/326و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100028329101.0x000017> [تم الوصول إليها في ٢٧ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100028329101.0x000017">ملف رقم ٨٠ لسنة ١٩١٣، الجزء ٢، "بلاد فارس: التلغراف" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٠‎٩</span>] (٨١٨/٤٢٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100028329101.0x000017">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0000dd/IOR_L_PS_10_326_0422.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0000dd/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة