انتقل إلى المادة: من ٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مذكرة أعدّها القس ج. ب. بادجر بشأن مطالبات بلاد فارس في بلوشستان ومكران، والتي تضمنت إشارة خاصة إلى مطالبها بجوادر وتشابهار" [ظ‎‎٨] (٢٠/١٦)

محتويات السجل: ملف واحد (١٠ ورقات). يعود تاريخه إلى ديسمبر ١٨٦٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

14
Persian Minister for Foreign Affairs, on discussing the Herat question :—The
of principal “ object we have in view in those discus-
“ sions is the security of our frontier in Khorasan,
“ Kirman, Beloochistan and Seistan.” With the Minister in such humour, no time
would seem better adapted to treat with him on the Mekran boundary, and we
might honestly respond to the above general invitation by confining our attention *
to the points on which we ourselves are especially interested. I hope to he
acquitted of presumption in making even allusion to a point of Foreign Office
diplomacy, but the terra incognita of Beloochistan, however unimportant in a
map of the world, becomes full of life and meaning when viewed from Western
India.
14. The conduct of the Governor of Bunpoor, recently brought under the
consideration of Government, supports these con-
Correspondence endingwith Bom- elusions. The words of a hasty and impolitic meddler
July last, Secret Department. ma 7 not be without their use, though in a way dif
ferent from that intended. His interpretation of
the status of Khelat should be that of his Government, for he must in this respect,
if in no other, have had his instructions. He may he said indeed to admit that
the Khan is the Sovereign of an independent State extending westward to Gwadur,
and such view is opposed to the notion that Persia
. Mimster for Foreign ] a y g c i a j m t; 0 the whole coast line from Bunder
November 1861. Abbass to the frontiers ot Sind, t.e., Kurrachee.
On the 6th April last this person sent a messenger
to the Khan of Khelat with a letter complaining of Azad Khan, Chief of Khuran.
His letter, whatever its hidden purport, is most respectfully worded, and treats the
Khan as a wholly independent Prince allied to the British Government. And on
the 19th of the month following, the same authority writes to the British Agent at
Muscat:—- c< As the Government of Gwadur is not under my charge, I have nothing
to say to your having gone there.” Even if we go no further, it is important to
us to secure a line of boundary placing Gwadur to the eastward of Persian claims,
a position which, however now casually admitted, would be doubly sure if officially
acknowledged.
15. On the subject of the claims of the Imaum of Muscat, the only two
possessions that seem to require notice are Gwadur and Choubar, or Charbar.
Those further to the west commence from the point where the Mekran boundary
(or at all events the Belooch Mekran boundary) terminates. It is presumed that
the tract between this boundary and Persia proper must be considered to be
Persian Beloochistan, if not Eastern Kirman.
16. Of the history of Gwadur, little is known prior to its first possession by Sultan
Gwadur Syed [Seyyed Sultan] of Muscat about the middle of
the last century. From Albuquerque’s Commen
taries we learn that one of the conditions which the Ambassador of the Shah of Persia
exacted from the Portuguese in the Treaty made at Ormuz in about 1515, was
that they should give their aid in retaking Gwadur from a rebellious King of
Mekran. The position of Gwadur is described to be between Cape Jask and Sind,
and it is called subject to the King of Ormuz. Albuquerque gave the required
aid. The name is also contained in several maps, and casually inserted in several
gazetteers, both old and recent, but I have been unable to obtain anything like a
detailed memoir.
17. Major Green was of opinion that it was a mere temporary possession of
the Imaum, lent for a special occasion which no longer existed, and that it rightly
belonged to Khelat. This is the view also stated by the son of the Darogha Gul
Mahomed in his Memoir of Khelat, translated by Captain Dickinson. The
Reverend Mr. Badger thought it was a gift in perpetuum from a former Sultan to
a former Khan. The only evidence that I have been enabled to discover, in
addition to that obtainable in the records of Government, is that of Haji Abdul
Nubbi, published in the Asiatic Society’s Journal under the heading of Tour
through parts of Beloochistan in 1838 and 1839. He says : “ The Brahiu’s half
“ of Gwadur was given in grant by Meer Nussir Khan to the present Imaum’s
“ father,^ Syed Sultan, who took refuge at Khelat during some convulsion of the
“ State.” Upon the whole, even setting aside prescriptive right and present posses
sion, I think the Imaum’s claim a fair one. Viewed as a possession of a 100 years
it seems quite indisputable.

حول هذه المادة

المحتوى

يتضمّن الملف مذكرة أعدها جورج بيرسي بادجر (باحث ومُبشّر) بخصوص المطالبات الفارسية في بلوشستان ومكران، على وجه التحديد جوادر وتشابهار. يحتوي الملف على ما يلي: تاريخ التعديات الفارسية في بلوشستان؛ جدول يوضّح التقسيمات السياسية للأقاليم البحرية لمكران والحكومات الخاصة بها؛ تقييم للصلاحيات الفارسية على ساحل مكران؛ تفاصيل السيادة في جوادر؛ نقاش حول الأعمال العدوانية بين بلاد فارس وسلطان مسقط بشأن بندر عباس ومناطق أخرى تابعة لها؛ ملخص معاهدة سنة ١٨٥٦ بين بلاد فارس ومسقط. تحتوي الورقة رقم ٥ على خريطة تُجسّد الجغرافيا السياسية لمكران.

تتضمن الملاحق:

  • ترجمة للمعاهدة المبرمة بين الراحل صاحب السمو سيد ثويني بن سعيد آل بو سعيد والحكومة الفارسية، بخصوص بندر عباس، إلخ، سنة ١٨٥٦؛
  • تقرير أعدّه المقدم فريدريك جون جولدسميد بشأن مطالبات بلاد فارس وقلات ومسقط ، بحقوق سيادية على ساحل مكران؛
  • مقتطفات من يوميات المقدم جولدسميد حول تعريف المناطق والحدود.
  • مذكرة أعدّها المقدم جولدسميد عن مكران الغربية.
الشكل والحيّز
ملف واحد (١٠ ورقات)
الترتيب

يتألف هذا الملف من مذكرة واحدة (ص. ١-٥)، مع وجود ملاحق في نهاية الملف (ص. ٦-١٠).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مذكرة أعدّها القس ج. ب. بادجر بشأن مطالبات بلاد فارس في بلوشستان ومكران، والتي تضمنت إشارة خاصة إلى مطالبها بجوادر وتشابهار" [ظ‎‎٨] (٢٠/١٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/18/C68و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100029537096.0x000011> [تم الوصول إليها في ٧ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100029537096.0x000011">"مذكرة أعدّها القس ج. ب. بادجر بشأن مطالبات بلاد فارس في بلوشستان ومكران، والتي تضمنت إشارة خاصة إلى مطالبها بجوادر وتشابهار" [<span dir="ltr">ظ‎‎٨</span>] (٢٠/١٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100029537096.0x000011">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000833.0x0000a3/IOR_L_PS_18_C68_0018.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000833.0x0000a3/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة