انتقل إلى المادة: من ٦٨٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

" ملف رقم ١٣٥٦ لسنة ١٩١٢ الجزء ٢ "الحدود التركية-الفارسية:- مفاوضات في القسطنطينية. (حدود المحمرة)" [و‎‎٢‎٢‎٩] (٦٨٠/٤٦٦)

محتويات السجل: مجلد ١ (٣٣٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٦ أغسطس ١٩١٢-٤ سبتمبر ١٩١٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

[This Docnment is the Property of His Britannic Majesty's Government.] ^ )
[A]
PERSIA.
^
CONFIDENTIAL.
[10716]
No. 1.
Minute by Mr. Parker.
I HAD an interview with Hakki Pasha to-day, when we discussed informally, hut
in considerable detail, the Turco-Persian frontier question.
I emphasised the great importance which Sir E. Grey attached to a final settlement,
and laid stiess on the fact that no great sacrifice was asked for from Turkey, for all
we desiied was a return to the status quo of 1848, which, with few minor changes,
had remained the status quo up to 1905, when the recent Turkish encroachments
began. I said that I had recently ascertained that the frontier status quo of 1848 was
substantially the line favoured as a just settlement by Sir Arnold Kemball in 1878,—
and that Sir A. Eemball had always been looked upon, even by the Turks themselves,
as a Commissioner whose sympathies inclined rather to Turkey than to Persia. Hakki
Pasha admitted this, and said he would like to follow the Kemball line on the
“ identic ” map: this we did; and we then compared it with a map showing the
status quo of 1848 (the year in which the Treaty of Erzeroum was ratified) and, so far
as was possible, with the line indicated in the Russian note of last August. The
three lines appear to correspond except in two localities to a minor degree, and we
only discussed them as far south as Bane (north of Zohab province and the 36th
parallel of latitude).
Hakki Pasha said that he recognised that the question must now be settled; that
a settlement was in the best interests of Turkey herself ; and that he thought the
Russian and English desire for a settlement was reasonable. He wished to do three
things :—
1. To satisfy Russia in regard to the north,
satisfy us from the Persian Gulf to the 32nd parallel of latitude (rather
north of Hawizeh),
3. To save Turkey s face, and the present Government from adverse criticism in
lurkey. lo do this it would be necessary to treat the frontier as a whole, and if
lurkey accepted the British and Russian notes of .1912 (relating to the southern and
northern portions of^ the frontier respectively) then she should receive some
compensation in the middle. He said he wished the settlement to appear in the light
of a compromise, and not of a Turkish surrender all along the line.'
I asked him what his idea of Turkish compensation in the middle would be ; and
he said that, accepting, for the sake of argument, the contention advanced in the
Russian note of 1912 that the Treaty of Erzeroum settled the whole question excepting
Zohab and Mohammerah, and accepting the British proposals of July 1912 respecting
Mohammerah, also for the sake of argument, it was well known that agreement had
never been reached as to^how the Treaty was to be interpreted with regard to Zohab.
i s to this province, Persia, he said, had taken advantage of Turkey’s embarrassments
during the Greek \v ar of Independence in order to annex it, and as the Treaty of
rzeroum had never been carried into^ effect in regard to Zohab, Persia had as a matter
of fact remained m possession ever since. This was a very unfair state of affairs
especially as a large portion of the population in the northern part of the province was
unm. His idea was that if Turkey accepted the Russian note substantially in regard
to the north, and our proposals in regard to Mohammerah, then Turkey ought to be
given some compensation both at Bane and in regard to the northern part of the
province of Zohab. He said both places were within the “neutral” zone on the
identic map.
I then asked if he wished to put forward this project of a compromise definitely,
m order that it might be considered fully. He said he would prefer not to do this for
the moment, but that he would give a definite answer on Friday.
He said that he would like to place before his Government a line as a recom
mendation made by 8ir E. Grey ; that if this were done there was considerable chance
[2836 d—1]
CO
• ■; isiv^r 1
t
SECRE!A
t n
,yv 4

حول هذه المادة

المحتوى

يناقش المجلد المفاوضات الجارية في القسطنطينية بين الحكومات العثمانية والبريطانية والروسية خلال ١٩١٢ و١٩١٣ بشأن الحدود التركية-الفارسية. تم أيضًا مناقشة القرار المتخذ في يوليو ١٩١٣ لإنشاء لجنة لترسيم الحدود عُين فيها ألبرت تشارلز راتسلو وأرنولد تالبوت ويلسون ممثلين للحكومة البريطانية.

يتناول المجلد أيضًا منطقة کرمانشاه وخاصةً قصر شيرين، بالإضافة إلى قلق شركة النفط الأنجلو-فارسية بشأن الحقوق الممنوحة لها في امتياز سنة ١٩٠١ في حال التنازل عن بعض أجزاءٍ من هذا الإقليم لتركيا.

توجد المزيد من النقاشات المتعلقة بتحركات القوات الروسية والتركية بالقرب من الحدود وسحب القوات التركية من مناطق معينة على طول الحدود.

المُجلّد هو الجزء الثاني من جزأين. يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد ١ (٣٣٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

يتكون الموضوع رقم ١٣٥٦ (الحدود التركية-الفارسية) من مجلدين، IOR/L/PS/10/266-267. المُجلّدات مُقسّمة إلي جزئين يُشكّل كل جزء منها مُجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٣٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

" ملف رقم ١٣٥٦ لسنة ١٩١٢ الجزء ٢ "الحدود التركية-الفارسية:- مفاوضات في القسطنطينية. (حدود المحمرة)" [و‎‎٢‎٢‎٩] (٦٨٠/٤٦٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/267و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100029736524.0x000043> [تم الوصول إليها في ٢٨ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100029736524.0x000043">" ملف رقم ١٣٥٦ لسنة ١٩١٢ الجزء ٢ "الحدود التركية-الفارسية:- مفاوضات في القسطنطينية. (حدود المحمرة)" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٢‎٩</span>] (٦٨٠/٤٦٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100029736524.0x000043">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0000a0/IOR_L_PS_10_267_0470.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0000a0/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة