انتقل إلى المادة: من ٦٨٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

" ملف رقم ١٣٥٦ لسنة ١٩١٢ الجزء ٢ "الحدود التركية-الفارسية:- مفاوضات في القسطنطينية. (حدود المحمرة)" [و‎‎٣‎٢‎٥] (٦٨٠/٦٥٨)

محتويات السجل: مجلد ١ (٣٣٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٦ أغسطس ١٩١٢-٤ سبتمبر ١٩١٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

r-
on]
The horseman having passed me, returned, and, coming up with me, forced me to
dismount with considerable abuse, though they knew who I was, and at the same time
they seized the headgear of my servant. I was then walked to the fort, where the
^individual m command was very rude, and threatened to send me back to Khanikin
under escort. He offered no explanation of why he had fired, but stated that they had
every right to stop me for cantering—-a thing he could easily have done by sending out
a man to meet me, as I was within sight for a mile before they fired. I was unable to
recover part of my servant’s headgear. This incident, combined with the fact that the
same man, under oiders from the local governor at Khanikin, has been threatening to
confiscate any cart, together with its luggage, that shall pass the fort without a written
order, is rnost senously detrimental to the interests of both the British and the Anglo-
Persian Oil Company.
Company s employes and carts have passed here for years without any interruption
whatevei, and the present action is one for which 1 trust you mav be able to obtain
full satisfaction, as well for the company as for myself.
I beg you to accept my apologies for troubling you at this length, and have the
honour to be, &c.,
E. B. SOANE.
Enclosure 3 in No. 1 .
( 1 .)
Copy of Telegram received from Resident, Bagdad, 2nd July, 1912.
YOTR letter of 26th June. If possible, please come Bagdad with the servant
who accompanied you.— Lortmer.
;en witin
,wliicli,3si
iassiflg ^
an
ks
ra
on a
let
as
fadto'-
( 2 .)
Copy of Reply to above, sent July 2, 1912.
Your telegram 30th. Sorry impossible leave here just now.— Soane.
Enclosure 4 in No. 1.
Consul-General Lorimer to Mr. Soane.
Dear Soane, July 4, 1912.
I HAVE received your telegram of the 2nd July in reply to mine of the 30th June.
You do not say what detains you at Chia Surkh, and I find it difficult to imagine. In
the absence of other explanations it will be supposed that the incident was less serious
than indicated by your first report, and an unfortunate impression will be created and
will damage the case.
Yours faithfully,
J. G. LORIMER.
P.S.—It seems to me your duty, after starting this big case, to follow it up
personally and without delay.

حول هذه المادة

المحتوى

يناقش المجلد المفاوضات الجارية في القسطنطينية بين الحكومات العثمانية والبريطانية والروسية خلال ١٩١٢ و١٩١٣ بشأن الحدود التركية-الفارسية. تم أيضًا مناقشة القرار المتخذ في يوليو ١٩١٣ لإنشاء لجنة لترسيم الحدود عُين فيها ألبرت تشارلز راتسلو وأرنولد تالبوت ويلسون ممثلين للحكومة البريطانية.

يتناول المجلد أيضًا منطقة کرمانشاه وخاصةً قصر شيرين، بالإضافة إلى قلق شركة النفط الأنجلو-فارسية بشأن الحقوق الممنوحة لها في امتياز سنة ١٩٠١ في حال التنازل عن بعض أجزاءٍ من هذا الإقليم لتركيا.

توجد المزيد من النقاشات المتعلقة بتحركات القوات الروسية والتركية بالقرب من الحدود وسحب القوات التركية من مناطق معينة على طول الحدود.

المُجلّد هو الجزء الثاني من جزأين. يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد ١ (٣٣٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

يتكون الموضوع رقم ١٣٥٦ (الحدود التركية-الفارسية) من مجلدين، IOR/L/PS/10/266-267. المُجلّدات مُقسّمة إلي جزئين يُشكّل كل جزء منها مُجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٣٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

" ملف رقم ١٣٥٦ لسنة ١٩١٢ الجزء ٢ "الحدود التركية-الفارسية:- مفاوضات في القسطنطينية. (حدود المحمرة)" [و‎‎٣‎٢‎٥] (٦٨٠/٦٥٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/267و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100029736525.0x00003b> [تم الوصول إليها في ٨ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100029736525.0x00003b">" ملف رقم ١٣٥٦ لسنة ١٩١٢ الجزء ٢ "الحدود التركية-الفارسية:- مفاوضات في القسطنطينية. (حدود المحمرة)" [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٢‎٥</span>] (٦٨٠/٦٥٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100029736525.0x00003b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0000a0/IOR_L_PS_10_267_0666.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0000a0/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة