انتقل إلى المادة: من ٧٨٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ١٤٢١ لسنة ١٩٠٨، جزء ٣، "بلاد فارس: النفط؛ مفاوضات بين شيخ المحمرة وشركة النفط الأنجلو-فارسية" [ظ‎‎٣‎٥‎٢] (٣٣٨/٢٧٠)

محتويات السجل: مادة واحدة (١٦٨ ورقة). يعود تاريخه إلى أبريل ١٩٠٩-يوليو ١٩١٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Therefore, I, Sheikh Khazal Khan, on my own part and on behalf of my descendants
and my tribes, agree that I will lease to the Oil Company*the above land which th~”
may need for the pipe line and refinery establishment and connected works, with g
title, inasmuch as concerns my rights over it, for such time as the company, during the
duration of their concession, may require. This lease is subject to one of the following
terms, of which the company are at liberty to choose whichever they may prefer.
That is to say :—
1 . For an annual rental of 650/., to be paid in advance every ten years.
2 . For an annual rental of 1 , 000 /., to be paid to me annually in advance ; it being
stipulated that—
(a.) After the expiry of the period of their concession which will be defined [i.e., in
the subsequent agreement which would be drawn up between the company and the
Sheikh.—P.Z.C.], all the buildings, workshops, &c., for themselves and for the oil refinery,
&c., and all the buildings which they may construct in those limits, with the necessary
gear for the refinery of oil which they may possess there, all become my property, and
the company will not have the right to remove them or to demand their value.
( 6 .) The company’s officials have no right to interfere in the affairs of my tribes.
For instance, if they require to engage (tribesmen as) servants, &c., it must be with my
cognisance.
3. If at any time in the process of excavating land for the buildings and workshops
and laying the pipe line, any treasure should come to light in those lands, it is my
concession from the Government, then they must lease these buildings, workshops, and
this property, with the land, in a way satisfactory to me or to my descendants.
(Translation.)
I, KHAZAL, am hereby pledged and bound, should I at any time obtain from the
Persian Government the concession for constructing the Ahwaz dam, that in the case
affair to any subjects of foreign Powers, or to bring engineers or experts for this work
from any foreign Powers, save it be from the British Government and from among
British subjects. And from among outsiders and foreigners, except subjects of the
British Government, I will not permit anyone to share or participate, on this condition
—that the concession for constructing the Ahwaz dam should be in my own name and
under my own control, and that the British Government do not allow any concession
for erecting the Ahwaz dam to be given by the Persian Government in the name of
syndicates from among their own (i.e., British) subjects, nor from among subjects of any
foreign Powers or of the internal Government.*
O
* T.e., that the concession shall be in the name of no Persian, British subject, or foreigner, but in the
sheikh’s name only.—P. Z. C.
property, and they have no right to take possession of it or make any demands on that
account.
4. In case, after the expiry of their concession, they should obtain a renewal of the
Dated 24th Babi II, 1327 (15th May, 1909).
KHAZAL-BIN-JABER.
(Seal of Khazal.)
Inclosure 2 in No. 1 .
Undertaking given by Sheikh Kazal, Sheikh of Mohamrnerah, in connection with Karun
Irrigation Scheme.
that the British Government afford me assistance and co-operation in obtaining the
concession and in arranging for the supply of funds and engineers for construction of the
Ahwaz dam and for the irrigation of the land for cultivation, and in all respects that
may be necessary, in that case I have no right to give any share or participation in this
Dated 24th Rabi II, 1327 (15th May, 1909).
KHAZAL-BIN-JABER.
(Seal of Khazal.)

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف الجزء ٣ من مراسلات تتعلق باتفاقية بين شركة النفط الأنجلو-فارسية والشيخ خزعل بن جابر بن مرداو الكعبي شيخ المحمرة. تدور معظم المراسلات بين حكومة الهند (الإدارة الخارجية) ووزارة الخارجية ومكتب الهند. كما توجد رسائل وبرقيات ومذكرات مُتضمنة كمرفقات، من الأطراف التالية:

تشمل الأوراق عدّة أمور، ومنها:

  • المفاوضات بشأن قرض للشيخ خزعل من شركة النفط الأنجلو-فارسية لاستخدام أرض على جزيرة عبادان لإنشاء مصفاة نفط؛
  • مسألة التصرف بمباني الشركة الموجودة على الجزيرة عند انتهاء فترة الامتياز؛
  • طبيعة حقوق الشيخ خزعل بالنسبة للجزيرة المذكورة؛
  • استثناءات حكومة بلاد فارس فيما يخص بعض شروط الاتفاقية؛
  • مسألة حراس المصفاة والطرف المسؤول عن دفع مستحقاتهم.
الشكل والحيّز
مادة واحدة (١٦٨ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ١٤٢١ لسنة ١٩٠٨، جزء ٣، "بلاد فارس: النفط؛ مفاوضات بين شيخ المحمرة وشركة النفط الأنجلو-فارسية" [ظ‎‎٣‎٥‎٢] (٣٣٨/٢٧٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/144/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100030500369.0x000072> [تم الوصول إليها في ٢٧ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030500369.0x000072">ملف رقم ١٤٢١ لسنة ١٩٠٨، جزء ٣، "بلاد فارس: النفط؛ مفاوضات بين شيخ المحمرة وشركة النفط الأنجلو-فارسية" [<span dir="ltr">ظ‎‎٣‎٥‎٢</span>] (٣٣٨/٢٧٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030500369.0x000072">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x000025/IOR_L_PS_10_144_0717.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x000025/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة