انتقل إلى المادة: من ٢٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير عن كردستان" [ظ‎‎٧‎٧] (٢٢٠/١٥٩)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

143
KAL-KAL
RALEKABAD (Hubitu)—
A village of the district of Hubitu. —(Government li4.)
KALGINEH (Javarud)—
A village of the district of Javarud.— (Geve. nment list.)
KALHOR (Tribe)—
See tribes of Kurdistan.
KALHORABAD or KALVORABAD (Kalatarzan)—
A village of the district of Kalatarzan.— (Government list) It is 1 farsakh
to the right of the Senna^Sakiz road at 9 farsakhs ’ from Senna. — (Customs.)
Morier says 22 miles from Senna.
KALI-BALIN or KAL-I-BALIN—
A pass over the Zagros between Persia, Kurdistan, and Bibih in Turkey.
It leads immediately from Banneh to Baiandarreh. Thence the Zagroi winds
east of Sardasht and west of Sujbulak, and then to Sikimh.—(ih'c j.)
KALKUFI (Tribe)—
See tribes of Kurdistan.
KALEH-AMR QLA KHAN—
An isolated hill 7 miles south of Senna. It is sa d to have a spring close
to the summit— [Gerard)
KALEH REIKHANI—
A village at /arsat^s to the right of the Senna-Sakiz road, at 14^ farsakh s
from Senna.— (Customs.)
KALEH-CHI (Saral)—
A v llag-^ of the district ofSiral .—(Government Us .)
KALEH-CHI (Hubitu)—
A village of the district of Hubitu. —(Government l st.)
KALEH-CHI KAR IN (Saral)—
A village of the district of Sarah-— (Government list.)
KALEH-CHUALA (Turkey)—
A village on the route from Ban ;h to Sulaimanieh ; 10 hours from the former-
— (Gerard.)
KALEH-GA (Avroman TAltar) —
A village o f the district of Avroman Takht. It is a little over a farsakh
from Merk and less than a farsakh from Tifli.— (Mann.)
KALEH-HASILIN (Turkey)—
A village of 50 huts, 9 miles west-south-west of Penjvin, on the road to
Sulaimanieh.— (Gerard.)
KALEH-ISMA’IL (Kalatarzan)—
A village of the district of Kalatarzan.— (Government list.)
KALEH-JU—
See Janavereh. Plowden says Kalaju ; it may be Kalajub, or perhaps same
as following.

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير ذو طابع سري أعدَّه هايسينث لويس رابينو. طُبع التقرير في مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١١.

التقرير مقسم إلى ثلاثة أجزاء (I-III)، كما يلي:

الجزء I: ملاحظات جغرافية وتجارية (الأوراق ٦-٣٩) مع أقسام عن إقليم كردستان (تتضمن معلومات عن الزراعة، السكان، الإيرادات، الطرق، الواردات/الصادرات، رأس المال، العاصمة سنه [سنندج])، وعن قبائل كردستان (بما في ذلك إحصاءات عن عدد السكان، الأراضي، المساكن)، وعن الأنهار والجبال، وملاحق تتألف من القوائم الحكومية لأسماء القرى.

الجزء II: التاريخ (الأوراق ٤٠-٥٤) مع جدول يبين الولاة والحكام الإقليميين لكردستان للسنوات ١١٦٩-١٩٠٥ (الورقة ٤١).

الجزء III: دليل كردستان (الأوراق ٥٥-١٠٤) وهو مرتب أبجديًا.

ويوجد في نهاية المجلَّد مسرد مصطلحات (الأوراق ١٠٥-١٠٦) يتضمن ملاحظات عن الأوزان المستخدمة في كردستان.

الشكل والحيّز
مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة)
الترتيب

توجد صفحة محتويات في أول المجلد (ص. ٥) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير عن كردستان" [ظ‎‎٧‎٧] (٢٢٠/١٥٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/21و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000a0> [تم الوصول إليها في ١٣ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000a0">"تقرير عن كردستان" [<span dir="ltr">ظ‎‎٧‎٧</span>] (٢٢٠/١٥٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000a0">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00013b/IOR_L_MIL_17_15_21_0161.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00013b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة