انتقل إلى المادة: من ٥٤٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٥/٢ XII "ملكية سمو شيخ الكويت لحدائق التمور في العراق" [و‎‎٨] (٥٤٢/١٥)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢٨٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٥ مارس ١٩٣٩-٥ مارس ١٩٤١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

- 2 -
AMulla Salim and Company are much depressed, hut fcou have made
it clear what you mean.
Eow we are going to implement this (the imaginary and
qualified) promise, in case of a test, as there is no territoria]
division, and AHMAD administers the whole estate, I don’t know
hut at least you have said what you mean. Cox did not say so.
In other words, when Sir Pe^cy Cox on hehslf of His Uajesty’s
Government said "your" gardens, he must he taken to have meant
"the gardens which you, the Shaikh of Kuwait, as head of your
family occupy in Iraq".
club together to invest in an estate to he bought in the name
of the head of the family, and that this was in fact, to certain h-
extent, the case for some of the Shaikh’s estates, and as also.-
these Aral families are always marrying their cousins I do not
envy anyone the task of unra‘/ailing the exact obligation of
Mubarak’s descendants vis a vis the remaining Subah and vice
tax payer money we can easily do so. Je made it clear that
it was in "return" for the Shaikh’s "valuable" (military) assis
tance that we were giving the guarantee. I have never heard
that Mubarak did give the specified assistance, and I don't
iriaeax tihink Ahmad could prove that he did. We can step out of
the whole thing on that ground if we want to do so, to the
advantage of the tax payer but very much to the discredit of
Great Britain in .Arabia, and extremely late in the day.
5. My main argument then is that that it is too late now
to take this new view, ar| h that if we had done so, in 1914 or
even in 1918, it would have landed, us in more difficulties than
there have been already, e.g. at the present moment we snould
be explaining to tne Iraq Government that our obligations only
3. I believe it is a fact that members of .Arab families
Versa
4
I Enight add that if t h e first object is to save the
cover/

حول هذه المادة

المحتوى

يعد هذا الملف استمرارًا للملف IOR/R/15/5/150. وهو يحتوي على مراسلات ومذكرات وأوراق قانونية بخصوص الدعاوى القضائية المرفوعة ضد شيخ الكويت [أحمد الجابر الصباح] من قبل ورثة المُلَّاك السابقين لعقارات الفداغية والباشية والفاو. تناقش الأوراق ما يلي: مصادرة مدير البصرة لعقارات الفاو، طرد الفلاحين لفظٌ استخدمه المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المزارعين أو إلى طبقةٍ اجتماعيةٍ تمثل الزراعة مهنتها الرئيسية. التابعين للشيخ، وعودة الممتلكات وأسواق السمك واللحوم لتكون تحت سيطرة الشيخ لاحقاً؛ المساعدة القانونية للشيخ، عقب التجنيد الإلزامي لمحاميه، عبد الجليل بارتو؛ إنشاء الحكومة العراقية منطقة تسوية أراضي مستقلة لتغطية ممتلكات الشيخ في ناحية الفاو؛ وتعيين القاضي ك. جود لتنفيذ إجراءات التسوية. تتعلق الأوراق أيضًا بمسألة التعويض الواجب دفعه لشيوخ الكويت فيما يتعلق بما يلي: أ) ممتلكات يحتمل أن تكون ضاعت بفعل المقاضاة ب) دخل ضاع بفعل ضريبة الاستهلاك ، بالإضافة إلى مقترحات لإعفاء الحكومة البريطانية من أي التزامات أخرى تجاه الشيخ فيما يتعلق بممتلكات الحدائق.

يحتوي الملف بشكل رئيسي على مراسلات متبادلة بين المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، ووزارة الخارجية، والإدارة السياسية في مكتب الهند، والوكيل السياسي في الكويت، والسفير البريطاني في العراق. كما أنه يحتوي على رسائل أرسلها شيخ الكويت (الشيخ أحمد الجابر الصباح)، ونجل الشيخ، والمندوب القائم بالأعمال ممثل أو مندوب للحكومة في بلد أجنبي. قد يتم تعيين قائم بالأعمال في حال لم يكن لدى الحكومة سفير في ذلك البلد، أو أثناء غياب السفير. في البصرة (الشيخ محمد الصباح)، ومحامي الشيخ، عبد الجليل بارتو، بالإضافة إلى نسخ من الرسائل الصادرة لهم.

يحتوي الملف على الوثائق القانونية ووثائق القضايا التالية (ترجمات باللغة الإنجليزية ما لم يُذكر خلاف ذلك):

  • نسخة من حكم محكمة النقض بخصوص إحالة قضية الفداغية إلى رئيس لجنة تسوية الأراضي في ناحية الفاو، صص. ١٠٣-١٠٤.
  • مراسلات بين الشيخ أحمد والشيخ محمد وعبد الجليل بارتو بخصوص سندات تسجيل الملكية في السجل العقاري، وتسجيل وثائق الالتماس في المحاكم، صص. ١٧٠-١٧٦.
  • إخطارات بتسوية أراضي من صحيفة الوقائع العراقية ، صص. ١٩٨-٢٠٠، ٢٥٥.
  • نسخ باللغتين الإنجليزية والعربية من عرض التعويض المقدم إلى الشيخ، بالإضافة إلى مسوّدة اتفاقية إعفاء، صص. ٢١٨-٢٢٤.
  • مذكرة خاصة بقلم القاضي ك. جود من المحكمة الابتدائية في البصرة، إلى الرائد جالوواي، بخصوص إجراء تسوية الأراضي، صص. ٢٦١-٢٦٢.

يستمر الملف تحت الرقم المرجعي IOR/R/15/5/152.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢٨٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٧٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٢٦٩ وصص. ١٨-٢٦٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٥/٢ XII "ملكية سمو شيخ الكويت لحدائق التمور في العراق" [و‎‎٨] (٥٤٢/١٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/151و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100041334047.0x000010> [تم الوصول إليها في ١٣ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100041334047.0x000010">ملف ٥/٢ XII "ملكية سمو شيخ الكويت لحدائق التمور في العراق" [<span dir="ltr">و‎‎٨</span>] (٥٤٢/١٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100041334047.0x000010">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000065/IOR_R_15_5_151_0015.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000065/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة