انتقل إلى المادة: من ٢٦٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"يوميّات رحلة من بلاد فارس إلى الهند عبر هراة وقندهار. وأيضًا تقرير رحلة إلى العاصمة الوهابية، الرياض في وسط الجزيرة العربية" [و‎‎٤‎٥] (٢٦٨/٨٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (١٣٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٦٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

75
over the tomb. Around the quadrangle are small cellular com
partments ; and in one of these is the tomb stone of a daughter of
Timour. It is of black polished granite, in one slab, most exqui
sitely chiselled in patterns of flowers and scrolls. It is perhaps
the work of the Europeans carried by the Conqueror from the West
into captivity ; or of some artist either brought or coming of his
own accord from Cutch, where, as also in the Jain temples at
Belgaum, I have seen work similar to that of this tomb. To the
proper left of the mosque is a domed building whoso walls and
vaulting are frescoed in golden arabesque upon Albert blue ; and
of unsurpassed beauty. This ornamentation is obviously by an
European artist, of more recent date than the sculptures in the
mosque which was reared by Shah Rookh Mirza. Various other
ruins surround the Gazer Gah; one by Shah Abbass must have
been of chaste architecture in its day. The view from the platform
among the ruins over the Herat plains is very fine, and in the hap
pier days of Herat this spot was the chosen resort of the citizen,
in the spring of the year. An old carver of tomb-stones showed
me over the ruins, and seeing my especial admiration for tho
tomb-stone of the Royal Princess, he told me confidentially that he
had himself recently cut one like it. He showed me his work.
It was the Venus, copied by a country stone-mason. I observed a
small hut in front of the mosque with some Mollahs reading
prayers in front of it. They stood over the still open grave
of the Sirdar’s young son, who died last Sunday of his wound
received in the recent affair with the Jamsheedees.
After my return from Gazer Gah, I looked at the old house of
Yar Mahomed Khan, near the northern gate of the fort. But I
could not give the modern hero his proper share of attention.
My mind would revert to the Uzbecks and the tomb of Timour’s
daughter. How strange to see these real monuments of a family
associated in one’s mind from childhood with the marvellous and
unreal.
In the evening went to the Hummums. The bath-man (as
usual with all the people here) asked me, when alone, whether the

حول هذه المادة

المحتوى

المُجلد عبارة عن يوميات رحلة من بلاد فارس إلى الهند عبر هراة وقندهار و تقرير رحلة إلى العاصمة الوهابية، الرياض في وسط الجزيرة العربية ، كتبهما المقدم لويس بيلي، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، وطُبعتا للحكومة في مطبعة الجمعية التعليمية، بيكولا، بومباي، ١٨٦٦.

يوجد مذكرة تمهيدية في بداية المجلد (الورقة ٦) كتبها ب. ريان، السكرتير المساعد للحكومة في بومباي. يغلب الطابع السياسي على تقريريْ الرحلتيْن ولكنهما يتضمنان ملاحظات علمية عن الأراضي التي سافر بيلي عبرها. يتضمن كل تقرير عدة ملاحق من بينها رسائل، ملاحظات الطريق، ومعلومات عن الجيولوجيا، الحياة النباتية، الديموغرافيا والقبائل. يتضمن المجلد خريطتيْن، حيث توضّح الأولى الطريق الذي سلكه بيلي من طرابزون إلى كراتشي (الورقة ٧) بينما توضّح الثانية الطريق الذي سلكه من الكويت إلى الرياض وعودته من الطريق ذاته (الورقة ١١٥).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٣٢ ورقة)
الترتيب

يحتوي المجلد على صفحتيْن للمحتويات يتعلق كل منهما بقرير واحد (الورقة ٥ للرحلة الأولى، الورقة ٧٥ للرحلة الثانية) واللتين تُشيران إلى ترقيم الصفحات الأصلي.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٣٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"يوميّات رحلة من بلاد فارس إلى الهند عبر هراة وقندهار. وأيضًا تقرير رحلة إلى العاصمة الوهابية، الرياض في وسط الجزيرة العربية" [و‎‎٤‎٥] (٢٦٨/٨٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/394و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100042666751.0x00005a> [تم الوصول إليها في ٢١ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100042666751.0x00005a">"يوميّات رحلة من بلاد فارس إلى الهند عبر هراة وقندهار. وأيضًا تقرير رحلة إلى العاصمة الوهابية، الرياض في وسط الجزيرة العربية" [<span dir="ltr">و‎‎٤‎٥</span>] (٢٦٨/٨٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100042666751.0x00005a">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000215/IOR_R_15_5_394_0091.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000215/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة