انتقل إلى المادة: من ٦٧٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف ٥/٢ XIII حدائق تمور الشيخ" [و‎‎٨] (٦٧٦/١٥)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٣٣٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ أبريل ١٩٤١-٦ ديسمبر ١٩٤٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

No. 127.
(37T7W41).
1
British Sob assy,
Bagdad.
10th April, 1941.
Sir,
I have the honour to transmit to you herewith a
translation of the first Article of Law No.26 of 1941 amending
the Land Settlement law No.29 of 193^ which was passed during
the cloaing days of the recently concluded session of the Iraji
Parliament.
2. The fact that such c law had fceen submitted to
Parliaoient came to the notice of my predecessor about the middle
of Larch an on tasking enquiries he found that, as then drafted,
the first article, by providing for the insertion of the word
-Iraq" trefore the word perron** In rnr»t~rgph (c) (ill) of
article 10 of the Land Settlement Law No.29 of 1936, would
deprive any non-Iraqi of the riidit to obtain title xo land under
pX'ragwffivW )'' oP^tnalTWiroii e ariS C4at inconsequence It would
seriously prejudice the interests of the Shaikh of Koweit in
his properties in Iraq, his title to which is now about to be
determined under the J.and Settlement Law.
3. Sir Basil ewton thereupon sent a member of the Lmbaeey
etaif to make representations to the Iraqi Ministry of Foreign
Affairs and I enclose a copy of a note verbale which was then
handed to the head of the department concerned.
4. As the result of this action th Minister for Foreign
Affairs took steps to have added to the Amending Law, during
its passage through the Senate, a clause providing th«t the
amendment to Article 10 of aw No.29 of 1936 should not cover
"foreigners to whom the Government has already given a pledge that
they may obtain Tspu rights within the liwa of Basrs"*
3. Taufiq Suwaidi as Minister for Foreign Affaire discussed
this clause with the Counsellor to the Embassy on March 29th and
assured him that the position in regard to the properties of the
Shaikhs of Mohammerah and Koweit in Iraq as established by his
letter to the Ambassador of October 30th 1936 on this subject
(see Sir Basil Newton’s despatch No.^3 dated 3rd November 1936)
would not be in any way aTected by the new amend rent. Taufiq
ISttwaidiadded that any written assurance to that effect was
knnecessary.
6 . In view of the acute political crisis which was
developing it was not possible to carry the matter* any further at
that time but I should be glad to <now whether you wish any
further action to be taken in this connection when more normal
conditions have been restored.
7. The other provisions of the Amending Law concerning
details of procedure are now being examined by my staff but they do
not appear to give rise to any points of interest or importance to
His Majesty’s Government.
8 . X am sending a copy of this despatch and its enclosures
to the Honourable the Political Resident in the Persian Gulf end
to the Political Agent at Koweit.
I have the honour to be with the highest respect,
Sir,
Your most obedient, humble Servant,
The Right Honourable ( SIGNED) KINAHAN CORNTALLIS.
Anthony Eden, M. C. , M.: . ,
e tc., e tc., e tc.

حول هذه المادة

المحتوى

يعد هذا الملف استمرارًا للملف IOR/R/15/5/151. وهو يحتوي على مراسلات ومذكرات وأوراق قانونية بخصوص الدعاوى القضائية المرفوعة ضد شيخ الكويت [أحمد الجابر الصباح] من قبل ورثة المُلَّاك السابقين لعقارات الفداغية والباشية والفاو، والجهود المبذولة نيابةً عن الشيخ لاستعادة الممتلكات. تناقش الأوراق ما يلي: تطبيق إجراءات تسوية الأراضي على قضايا الباشيّة والفاو والفداغية؛ تعديل على قانون تسوية الأراضي يحتمل أن يمنع غير العراقيين من امتلاك العقارات في العراق؛ آخر ما توصلت إليه جلسات الاستماع والالتماسات المتعددة المعقودة في المحاكم العراقية؛ ترتيبات الوكالات القانونية المقرر منحها إلى الشيخ والوكلات الممنوحة من قبله؛ تعديلات في التمثيل القانوني للشيخ، عقب التجنيد الإلزامي لممثله عبد الجليل بارتو في الجيش، وتعيينه لاحقًا كعمدة للبصرة؛ احتلال بلدية الفاو أسواق السمك واللحوم في الفاو؛ وتصرفات أندرو وير وشركاه الاحتكارية المتمثلة في حظر تصدير التمور من الحدائق.

يحتوي الملف بشكل رئيسي على مراسلات متبادلة بين المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، ووزارة الخارجية، والإدارة السياسية في مكتب الهند، والوكيل السياسي في الكويت، والسفير البريطاني في العراق. كما أنه يحتوي على رسائل أرسلها شيخ الكويت (الشيخ أحمد الجابر الصباح)، ونجل الشيخ، والمندوب القائم بالأعمال ممثل أو مندوب للحكومة في بلد أجنبي. قد يتم تعيين قائم بالأعمال في حال لم يكن لدى الحكومة سفير في ذلك البلد، أو أثناء غياب السفير. في البصرة (الشيخ محمد الصباح)، وسكرتير الشيخ (عبدالله ملا صالح) ومحامو الشيخ (عبد الجليل بارتو وسليمان فيضي ونصرات الفارسي)، بالإضافة إلى نسخ من الرسائل الصادرة لهم.

يحتوي الملف على الوثائق القانونية التالية (ترجمات باللغة الإنجليزية ما لم يُذكر خلاف ذلك):

تستمر الأوراق تحت الرقم المرجعي IOR/R/15/5/153.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٣٣٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٣٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسلات ترقيم أوراق إضافية على التوازي بين صص. ٢-٣٣٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف ٥/٢ XIII حدائق تمور الشيخ" [و‎‎٨] (٦٧٦/١٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/152و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100043804355.0x000010> [تم الوصول إليها في ٨ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100043804355.0x000010">"ملف ٥/٢ XIII حدائق تمور الشيخ" [<span dir="ltr">و‎‎٨</span>] (٦٧٦/١٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100043804355.0x000010">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000066/IOR_R_15_5_152_0015.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000066/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة