انتقل إلى المادة: من ١٠١٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ١٥/١٧(٢) "العلاقات مع بلاد فارس: الحدود الفارسية-العراقية؛ مطالبة بلاد فارس بشط العرب" [و‎‎١‎٨] (١٠١٠/٤٦)

محتويات السجل: مجلد واحد (٥٠٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢١ فبراير ١٩٣٥-١٥ يناير ١٩٣٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY 0
^HIS BRITyiNrc
JESTY’S GOVERNMENT
PERSIA.
CONFIDENTIAL.
n
[E 5820/32/34]
861 i
1935
September 27, 1935.
Section 1.
Iraqi-Iranian Boundary Dispute.
Narrative of Events—Bagdad and Tehran, July—August 1935.— {Communicated
on September 25 by United Kingdom Delegation to the League of Nations;
Received in Foreign Office, September 27.) ’
NURI PASHA returned to Bagdad from Europe on the 5th July, and
consideration of the boundary question was resumed. On the 24th July, aj
committee of the Iraqi Cabinet was formed of the Prime Minister and the
Ministers for Foreign Affairs and of Justice, to draft instructions for the Iraqi
delegation to Tehran.
2. I prepared for this committee a series of eight memoranda on various
aspects of the question, as follows :—
No. of Attached as
Memo. Subject. Appendix.
1. Definition of the boundary ... ... ... ... A
2. Rectification of the land boundary ... ... ... B
3. Neighbourly relations ... ... ... ... ... C
4. Oil DC)
5. Customs control on the Shatt-el-Arab ... ... E
6. Quarantine ... ... ... ... ... ... ... F
7. Police on the Shatt-el-Arab ... ... ... ... G
8. The Port of Abadan ... ... ... ... ... H( 1 )
3. At the meeting of the 3rd August the Council of Ministers passed the
instructions for the Iraqi delegation.
4. On the 3rd August the Director-General of the Ministry for Foreign
Affairs, the Director of the Eastern Section,. Colonel Ward and myself left by
road. We reached Tehran on the 5th. Nuri Pasha and Muhammad Zaki Beg,
Minister of Justice, arrived by air on the same day.
5. Conversations began on the 7th August, and were continued on the 8th
and 10th. The general impression conveyed by Mr. Kazemi was that:—
(a) Persia was ready to recognise the land boundary as it stood.
(b) Persia would be content with practical benefits on the Shatt-el-Arab and
did not want a change of the Shatt boundary, would give a verbal
assurance to that effect, but would not give any document; Persian
honour must be saved; it was a case of finding a formula.
On the morning of the 10th August Mr. Kazemi suggested to Nuri Pasha
that he, the latter, should ask His Majesty’s Minister to invite His Majesty’s
Government to suggest a formula; Mr. Kazemi did not divulge that he had in fact
already made this request himself the previous day. As regards the practical
benefits, Nuri Pasha invited Mr. Kazemi to submit a statement of Persian
desiderata.
6. On the 10th August I prepared a memorandum, No. 9 (Appendix K( 1 ))
exploring the possibility of avoiding a redefinition of the boundary in a new
instrument, but disposing of the question by implication through the practical
conventions : the Neighbourly Relations Convention should provide for demar
cation of the land boundary as a measure for facilitating the smooth working of
its other provisions; the Convention for Co-operation in Customs and Police
Matters on the Shatt-el-Arab should be so drafted as to make clear that the
facilities offered were granted by the Iraqi Government in virtue of that
convention. Settlement on these lines, of course, presupposed the bona fides of
the Persian attitude as defined by Mr. Kazemi.
p) Not printed.
[515 dd—1]
B

حول هذه المادة

المحتوى

يعتبر هذا المجلد استمرارًا للمجموعة ٥/١٧، ويحتوي على أوراق بشأن المفاوضات بين بلاد فارس [إيران] والعراق في عصبة الأمم سنة ١٩٣٥، وكان وسيط غالبًا هو وكيل تجاري محلي في الخليج يقوم بشكل منتظم بجمع المعلومات الاستخبارية وبمهام التمثيل السياسي. يُشار إليه أحيانًا بـ "وكيل الحكومة" أو "الوكيل المحلي". المفاوضات هو المندوب الإيطالي بارون بومبيو ألويسي. تتكون الأوراق في أغلبها من مراسلات عن المفاوضات التي قدمها السفراء البريطانيون في روما وطهران وبغداد إلى وزارة الخارجية، وكذلك تعليقات الإدارة السياسية في مكتب الهند، والأميرالية، وممثلي حكومات بلاد فارس والعراق وإيطاليا.

تتعلق المفاوضات بالخط الحدودي على طول شط العرب، وإمكانية منح مرسى فارسي في عبادان، وحقوق سفن الحرب الفارسية والبريطانية في عبور النهر والتزود بالوقود فيه، واقتراح إنشاء مجلس لتنظيم الملاحة. وعقب المفاوضات في جنيف وروما وطهران، وافقت حكومتا بلاد فارس والعراق عمليًا على ثلاثة صكوك هي: ميثاق عدم الاعتداء، يوقع عليه العراق وبلاد فارس وتركيا؛ معاهدة التسوية السلمية للنزاعات الدولية بين بلاد فارس والعراق؛ ومعاهدة صداقة، تهدف إلى تسوية مسألة الحدود وإنشاء مجلس تنظيم الملاحة.

بالإضافة إلى المراسلات، يحتوي المجلد على: وثائق عممها مجلس عصبة الأمم؛ تقارير حول جلسات المجلس قدمها س. ج. إدموندز، المستشار الثاني لوزارة الشؤون الخارجية العراقية إلى وزارة الخارجية؛ مسودات متعددة لمعاهدة الصداقة ومعاهدات عدم الاعتداء؛ ونسخ من مذكرات متبادلة بين وزراء عراقيين وفارسيين في عصبة الأمم. هناك عدد من هذه الوثائق مكتوب باللغة الفرنسية.

يشتمل المجلد على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ١).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٥٠٢ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٩٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١-٤٩٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ١٥/١٧(٢) "العلاقات مع بلاد فارس: الحدود الفارسية-العراقية؛ مطالبة بلاد فارس بشط العرب" [و‎‎١‎٨] (١٠١٠/٤٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2870و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100045015589.0x00002f> [تم الوصول إليها في ٣٠ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100045015589.0x00002f">مجموعة ١٥/١٧(٢) "العلاقات مع بلاد فارس: الحدود الفارسية-العراقية؛ مطالبة بلاد فارس بشط العرب" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٨</span>] (١٠١٠/٤٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100045015589.0x00002f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x00019c/IOR_L_PS_12_2870_0046.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x00019c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة