خارجي ٣٢١٤/١٩٤١ "أحوال أقارب شيخ المحمرة الراحل في العراق: أنشطة الشيخ كاسب" [و١٥٢] (٤١٢/٣٠٣)
محتويات السجل: ملف واحد (٢٠٥ أوراق). يعود تاريخه إلى ١٢ يونيو ١٩٤١-٣٠ ديسمبر ١٩٤٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
of
M£3
I have the honour to enclose, fur the infoBnistion of the Government
India, a co v of a communication ,«hich I nave addrer^ea to the ^
'^lsO"ofe^h'ftr > 'igi4"T Shaikli of Moharraaerah, embodying the extended
J-nssurancea W w£ich^Lie ul enant-G o lone 1 Knox was authorised to convey to him
on the outbreak of
war with Turkey.
2. , These assuronoea, in the form originally aanotioned oy Government
contained preference to the co-o^eiaiiun expec\#ed iron the ^haika in the
event of its being needed in conneotion with the capture of Baarah. The
Shaikh urged that aa ocoaaion did not arise for the fulfilment of thia
“xLiKation. it aeeined bouewhnt inconvenient and auperfluoua for it to
„ alntioned in a ootununicatiOR which would become an important
ermanent record; ho therefore be (J gad for a revised letter from which
\e paaaages relating to Baarah mould be omitted.
pel
th
3, On the occasion of the Viceroy’s viaii/w mstan. I placed the master
before His Excellency and obtained hxs provisional approval to the dr ait
which I have since issued, the date being that of au^^cccupati on cf
BaLTslie ' l f' *
I am sending a copy of thia lattei' with encJ.oauu.es to’Hia Majesty's
Minictor, Tehran; for information. . ^ j
Dated the 21st fiovember 1914.
U
From
To
Ihe hon'bie Lieuten&nt-uolonel bir t ) .2.0oi,KCIfi«,Csl.,fi | ^- < ^' t
rieaident in the Persian Gulf and Hi a Britannic Majesty's
Consul General for Pers, etc.
His excellency shaikh Sir Khazal Khan, EGIK., b^dar-i-Arfa
Shaikh of Mohammoreh and its jepenciencies,tiohammerah
After compliments.- with reference to the assurancea conveyed to Your
Bxcellenc y in my letter ho.T07, dated 15th October 19l0(=llth Shawwat
1328) andnavini regard to the further valued services and co-operation
which Your wtoellcncy has_iendered to the British Government and to
VviULwii XWv44> w W JUJU w4*w V
**
هذه التواريخ تقريبية
**
هذه التواريخ تقريبية
* hj m. w ■■ ^ ^ —— —
British interests in Arabistan and the bhatt-al-Arab. I ea now authorised
to assure Your Excellency persemaily. • and do ap by this writing, tiiat #
whatever otenw may take pl»ee* in the form of the Government of Persia,
and whether it be Eoyaiiel ox* Rationalist, Hia Majesty s.Governmait mil
■;u you the export necessary for obtaining a solution
11
beet of their ability against any unprovoked attack by. a fbreign Power
^1 A — sich Power on your said juiisdiction and
or against any encroachment oy — * .— - ^
recognised rights or on your property in Persia, ihese assurances are giva
for yourself and for your successors from among your male descendants,
and snail hold good so long as you and they do not fail to observe your
and their obligations towards the Persian Government, provided always
male descendan t
oval
continue
Yis a vis the Persian Government, we shall^do our best to maintain
Your iiixcellency in your present state of local autonomy.
of
further, the date gardens which you now possess on the Turkish side
the bhatt-al-Arab snail remain in full possession of you and your heirs
and immune from taxation.
حول هذه المادة
- المحتوى
يتضمن الملف برقيات ورسائل ومراسلات ومذكرات وملاحظات تتعلق بأحوال أقرباء شيخ المحمرة الراحل، فضلًا عن أنشطة الشيخ كاسب، الابن الأكبر لشيخ المحمرة الراحل (الشيخ عبد الله خزعل).
تتعلق المناقشات الواردة في الملف بالضمان الممنوح في رسالة (انظر الورقتين ١٥٥ و١٥١) من المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (ستيوارت جورج نوكس؛ بيرسي زكريا كوكس) إلى شيخ المحمرة في سنة ١٩١٤ قبل وبعد اندلاع الحرب مع الدولة العثمانية بقليل. مضمون هذا الضمان هي أنه في حال تعاون الشيخ مع أمير نجد وشيخ الكويت في الاستيلاء على البصرة من الأتراك العثمانيين، فإنه سيتم دعم الشيخ وذريته من الذكور ضد التعدي على ولايته من الحكومة الفارسية، سواءً كانت مَلَكيَّة أو قومية. كما يشمل الضمان أن تظل حدائق التمور التابعة للشيخ على الجانب التركي من شط العرب ملكًا له ولورثته تباعًا وأن تبقى معفاة من الضرائب إلى أجلٍ غير مسمى.
وتتطرق نقاشات أخرى إلى التأكد من أن الرسالة أصلية، بالإضافة إلى الآثار المترتبة على قبول الحكومة البريطانية لهذه المطالبة بالحماية، والتدابير التي يمكن اتخاذها لإنفاذها. كما يتناول النقاش محاولة الشيخ لإثارة التمرد ضد الحكومة الفارسية في خوزستان، والتدابير التي اتخذتها الحكومة العراقية لوقف ذلك.
تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في الملف: الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت (الرائد موريس أوكونور تاندي)؛ وزير الدولة لشؤون الهند، لندن؛ السفير البريطاني في طهران؛ السفير البريطاني في بغداد؛ ووكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية.
يشتمل الملف على فاصلَين يتضمنان قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذان الفاصلان في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٢٠٥ أوراق)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٠٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
خارجي ٣٢١٤/١٩٤١ "أحوال أقارب شيخ المحمرة الراحل في العراق: أنشطة الشيخ كاسب" [و١٥٢] (٤١٢/٣٠٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/525و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100046122114.0x000068> [تم الوصول إليها في ٢٣ May ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046122114.0x000068
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046122114.0x000068">خارجي ٣٢١٤/١٩٤١ "أحوال أقارب شيخ المحمرة الراحل في العراق: أنشطة الشيخ كاسب" [<span dir="ltr">و١٥٢</span>] (٤١٢/٣٠٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046122114.0x000068"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000517.0x000097/IOR_L_PS_12_525_0304.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000517.0x000097/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/525
- العنوان
- خارجي ٣٢١٤/١٩٤١ "أحوال أقارب شيخ المحمرة الراحل في العراق: أنشطة الشيخ كاسب"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٢٠٥:و١٩٨ ،ظ١٩٥:و١٧٨ ،ظ١٧٦:و١٦٩ ،ظ١٦٧:و١٥٩ ،ظ١٥٧:و١٣٥ ،ظ١٣٢:و١٢٤ ،ظ١٢٢:و١١٨ ،ظ١١٤:و٦٠ ،ظ٥٨:ظ٣٨ ،ظ٣٧:و١٦ ،ظ١٤:و١٣ ،ظ١١:و١١ ،ظ٩:و٧ ،ظ٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام