انتقل إلى المادة: من ١١٨٥
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٨/١٧(٤) "بساتين التمر الخاصة بشيخ الكويت: المقاضاة في المحاكم العراقية بشأن عقار الفداغية" [و‎‎٣‎٨‎٧] (١١٨٥/٧٧٣)

محتويات السجل: ملف واحد (٥٩١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣ ديسمبر ١٩٣٧-١٤ سبتمبر ١٩٤٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

place in the offices of the Sultanic register only,and the
parties carrying out the transactions should be given a Sul
tanic document.
Just as it is prohibited to carry out a transaction v/ithout
a document, so is it prohibited to hear the case in the Sha-
ri’ya or ordinary courts or carry out the transaction in a Govt
office or lands for v/hich no Sultanic document is produced, if
that land lies in the localities v/here records and demarcation
have been made in accordance with the law M .
The wording of this article shows that the transactions v/hich it affects
are those relating to Govt.and «feqf lands only and no reference whatever is
made to private properties. To include private property under this article
is contrary to its wording.
It might be understood from the statement "Just as it is prohibited to
carry out a transcription without a document so is it prohibited to hear etc...
"it might be understood from this statement that it ref ere to private proper
ties. But such an understanding would be wrong because the transactions re
ferred to in this article are the transactions specified at the beginning of
the article,which are the transactions relating to Govt.and V/aqf lands. Si
milarly if we refer to what is called "the Nizam of the , Ikbo' , > we f ind it sta
tes the following in Art I
"As the financial officers,the director of Finance and the
Governors of the Provinces are authorized to government lands
outside,they are in the position of the owner of the land".
This article also refers to Govt lands only.
Again if v/e note that Art 3 begins v/ith the following statement :
"If anyone desires to give up land "
"It is evident that giving up land does not occur in the case
of private property".
All these rules do not in any way imply that Ikbo documents must be pro
cured in the case of private proprty. Sven if they did,and they mde private

حول هذه المادة

المحتوى

يعد هذا الملف استمرارًا للملف IOR/L/PS/12/2855. ويحتوي على أوراق تتعلق بقضايا قانونية رفعها عبد الله بن عيسى باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. الزهير ضد ورثة الشيخ مبارك الصباح (شيخ الكويت)، بخصوص ملكية ممتلكات عبارة عن بساتين تمر معروفة باسم الفداغية، والباشية والفاو.

يتألف الملف في أغلبه من مراسلات متبادلة بين المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، وزارة الخارجية، والإدارة السياسية في مكتب الهند، الخزينة، والوكيل السياسي في الكويت، والسفير البريطاني في العراق. كما يحتوي أيضًا على رسائل مُستلمة من شيخ الكويت (الشيخ أحمد الجابر الصباح)، ونجل الشيخ والممثل القائم بالأعمال ممثل أو مندوب للحكومة في بلد أجنبي. قد يتم تعيين قائم بالأعمال في حال لم يكن لدى الحكومة سفير في ذلك البلد، أو أثناء غياب السفير. في البصرة (الشيخ محمد الصباح)، ومحاميا الشيخ، أحمد رشيدي بك، وعبد الجليل بارتو، وكذلك نسخ من الرسائل الصادرة لهم.

تتناول الأوراق الفترة ١٩٣٧-١٩٤٣، والموضوعات التالية: تسليم استدعاء محاكم البصرة لشيخ الكويت؛ تقديم مساعدة قانونية للشيخ؛ هوية الورثة المختلفين للشيخ مبارك الصباح؛ قضايا رفعها شيخ الكويت وقضايا مرفوعة ضده؛ الطعون المُقدمة أمام محاكم البصرة من جانب شيخ الكويت؛ وترتيبات لتعويض شيخ الكويت وشيخ المحمرة عن الخسائر التي تحملوها عبر الضرائب غير المباشرة المفروضة على عقارات بساتين التمر.

يتعلق الملف أيضًا بمحاولات الحكومة البريطانية إحالة قضايا الفداغية إلى إجراء تسوية الأراضي في محاولة لوقف أي دعاوى قضائية، وإصدار حكم بشأن ملكية البساتين في النهاية.

يحتوي الملف أيضًا على تقارير ووثائق قانونية (ترجمات باللغة الإنجليزية ما لم يُذكر غير ذلك):

  • عريضة قدمها عبد الله بن عيسى باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. الزهير أمام محكمة البصرة الابتدائية ضد ورثة الشيخ مبارك الصباح، صص. ٤٨٤-٤٨٩.
  • بيان التماس قدمه أحمد رشيدي وعبد الجليل بارتو بالنيابة عن ورثة مبارك الصباح إلى محكمة البصرة الإبتدائية، صص. ٤٣٣-٤٤٠.
  • بيان الدفاع ردًا على مذكرة المدعي، يحتج بأن القضية تقع خارج نطاق الولاية القضائية للمحكمة، صص. ٣٩٤-٤٠٤.
  • مذكرة قدمها الدفاع إلى رئيس المحكمة الابتدائية في البصرة، صص. ٣٦٣-٣٩٣.
  • مذكرة إضافية أعدها أحمد رشيدي بك وعبد الجليل بارتو، وقُدمت إلى المحكمة الابتدائية، صص. ٣٣٧-٣٤٨.
  • نسختان بالإنجليزية والعربية للمذكرة الثالثة للدفاع المُقدمة إلى المحكمة الابتدائية، صص. ٢٨٨-٣١١.
  • نسخة من حكم صادر عن محكمة النقض، بصفتها محكمة استئناف، بشأن تحوبل قضايا تسوية الأراضي (أكتوبر ١٩٣٦) صص. ٢٥٦-٢٥٨.
  • نسخة من حكم محكمة البصرة الابتدائية بشأن القضية رقم ٣٧٣/ ١٩٣٢، صص. ٢٦٠-٢٦٥.
  • مذكرة بشأن محادثة مع سيد يوسف الكبير حول قضية الفداغية؛ نسخة من بيان الكفالة، صص. ٢١٩-٢٢٤.
  • وثائق باللغتين الإنجليزية والعربية بشأن نزاع حول صياغة وثيقة قانونية (باللغة العربية)، صص. ١٨٠-١٩٢.
  • بيان الطعن الثاني في القضية رقم ٩٣٢/٣٧٣ الذي قدمه بارتو إلى المحكمة الابتدائية في البصرة، صص. ١٤٠-١٥٤.
  • إخطارات تُعلن بدء إجراءات تسوية الأراضي، نُشرت في صحيفة الوقائع العراقية ، صص. ٩١-٩٣.
  • الحكم الصادر عن محكمة النقض يُحيل القضية إلى لجنة تسوية الأراضي، بتاريخ ١٩ ربيع الثاني ١٣٥٨ [الموافق ٧ يونيو ١٩٣٩]، صص. ٩٨-٩٩.
  • الحكم النهائي للمحكمة الثانية لتسوية الأراضي في بغداد، أرقام الملف ٢٢٤، ٢٢٥، ٢٢٦، ٢٢٧، ٢٢٨، ٢٢٩/ ١٩٤١، صص. ١١-١٢.

يستمر الملف بالمجموعة ١٧/ ٨ الجزء ٥، المرجع IOR/L/PS/12/2857.

يشتمل الملف على فواصل تتضمن قوائم مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. وتوجد هذه الفواصل في نهاية المراسلات (الأوراق ٢-٤).

الشكل والحيّز
ملف واحد (٥٩١ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٩٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٥٩١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٨/١٧(٤) "بساتين التمر الخاصة بشيخ الكويت: المقاضاة في المحاكم العراقية بشأن عقار الفداغية" [و‎‎٣‎٨‎٧] (١١٨٥/٧٧٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2856و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100046231425.0x0000b0> [تم الوصول إليها في ٢٨ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046231425.0x0000b0">مجموعة ٨/١٧(٤) "بساتين التمر الخاصة بشيخ الكويت: المقاضاة في المحاكم العراقية بشأن عقار الفداغية" [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٨‎٧</span>] (١١٨٥/٧٧٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046231425.0x0000b0">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x00018e/IOR_L_PS_12_2856_0776.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x00018e/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة