انتقل إلى المادة: من ٦١٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

خارجي ٤١/٥٠٠٠(١٤) "الوضع الفارسي: تقارير متنوعة" [و‎‎٩‎٠] (٦١٢/١٧٩)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٣٠٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ مارس ١٩٤٦-٤ يوليو ١٩٤٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

4 .-
r
2 .
concessions etc., all indicate that Russia intends to
control the whole of Persia, if she can, and to operate where
possible through a subservient central Government backed no
doubt by a Tudeh and ' • fellow-travelling majority in
The Majlis. Disastrous effect on British interests which
would result needs no emphasis.
5. I therefore welcome Mr. Le Rougetel's suggestion
that we should in future concentrate our efforts on driving
home principles of free democracy and exposing true nature
of Tudeh Party. Propaganda of this kind could be carefully
combined with positive recommendations for radical social
and economic reforms which seem necessary if Persia is to
retain her independence^ A constant theme of Soviet
propaganda (and presumably of Tudeh propaganda also) is to
paint us as grasping reactionaries, indifferent and even
opposed to social welfare of Persian people and anxious to
maintain that country’s backward economy. This applies
both to oilfield strikes and to our alleged subsidies to
reactioneary parties and general interference (see Mr.
Allen’s telegram No. [gp. undec]). Nothing would suit
Soviet book better than for us to become identified in the
public mind with opposition to reform. This can best be
forestalled if we publicly advocate necessary reforms and
emphasise the fact that we did, and still do, support American
mission’s recommendations. Y.e could also publicise the
sfcope of your proposals here in December 1945 etc.

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف هذا الملف من تقارير تتعلق بالشؤون الداخلية في بلاد فارس حوالي نهاية احتلال القوات البريطانية والسوفييتية للبلاد. غالبية المراسلات متبادلة بين السفير البريطاني في طهران (السير ريدر ويليام بولارد، ومن بعده جون هيلير لي روجيتيل) ومسؤولين في وزارة الخارجية. ومن ضمن المتراسلين البارزين أيضاً: القائم بأعمال السفير البريطاني في طهران (هارولد ليستر فاركوهار)، السفير البريطاني في موسكو (موريس بيترسون)، السفير البريطاني في واشنطن (أرشيبالد كلارك كير، يُشار إليه باسم اللورد إنفرتشابل)، السفير البريطاني في بغداد (السير هيو ستونهيور بيرد)، ووزير الدولة لشؤون الهند (فريدريك ويليام بيثيك-لورنس).

تتضمن المراسلات نقاشًا حول ما يلي:

  • عدم قيام روسيا السوفيتية بسحب قواتها من بلاد فارس قبل ٢ مارس ١٩٤٦، وهو الإجراء الذي اعتبرته الحكومة الفارسية انتهاكًا لمعاهدة التحالف الثلاثي لسنة ١٩٤٢.
  • ما إذا كان ينبغي توجيه الحكومة الفارسية بتقديم التماس إلى مجلس الأمن بالأمم المتحدة بشأن رفض روسيا سحب قواتها.
  • اقتراح إرسال وفد برلماني بريطاني إلى بلاد فارس.
  • المساعدة الروسية لكل من الحركة الجمهورية الكردية وحكومة أذربيجان الوطنية الجديدة [حكومة أذربيجان الشعبية، ومقرها في تبريز]، وكذلك التأثير الروسي في المفاوضات بين وفدي الحكومة المركزية الفارسية وحكومة أذربيجان الوطنية.
  • تقارير عن الانسحاب التدريجي للقوات السوفيتية من شمال بلاد فارس خلال شهري أبريل-مايو ١٩٤٦.
  • القوة المتنامية لحزب توده كقوة سياسية (هناك اهتمام خاص بتورط الحزب في إضرابات موظفي شركة النفط الأنجلو-إيرانية، وكذلك رد الحكومة الفارسية على الإضرابات).
  • ما إذا كان ينبغي دعوة مراقبين من الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات المقبلة في البلاد.

يتألف محتوى اللغة الفرنسية من مادة مراسلات واحدة.

يشتمل الملف على فاصلين يتضمنان قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذان الفاصلان في نهاية المراسلات (الورقتان ٢-٣).

الشكل والحيّز
ملف واحد (٣٠٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٠٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

خارجي ٤١/٥٠٠٠(١٤) "الوضع الفارسي: تقارير متنوعة" [و‎‎٩‎٠] (٦١٢/١٧٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/563Bو مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100048314922.0x0000b4> [تم الوصول إليها في ٢ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100048314922.0x0000b4">خارجي ٤١/٥٠٠٠(١٤) "الوضع الفارسي: تقارير متنوعة" [<span dir="ltr">و‎‎٩‎٠</span>] (٦١٢/١٧٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100048314922.0x0000b4">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000517.0x000119/IOR_L_PS_12_563B_0180.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000517.0x000119/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة