انتقل إلى المادة: من ٦٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف ٥/٢ V حدائق تمور الشيخ" [و‎‎٢‎٧‎٩] (٦٢٦/٥٦٢)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٠٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣٠ أغسطس ١٩٣٣-٣٠ أبريل ١٩٣٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

elm
(E 981/82/93).
(14/15/35).
>
V*'
British Embassy,
Bagdad.
31st January, 1935.
My dear Helm,
Our despatch No.64 of January' 31st about the proposed
settlement of the Faddaghiyah case.
You will see that while the acting Minister for Foreign
Affairs has been told orally that we regard the obligations arising
trom tne 1914 pledge promise as devolving upon the Iraqi Government,
we know perfectly well that they will hever admit it.
Now the point is this. We are reasonably sure that once
the Faddaghiyah case is out of the way and we have a valid sanad
covering that property, the titles of the Shaikh to all his
properties will be fairly souna. (Let us leave aside the question
of possible encroachments before or after 1914. They do not really
affect the main question).
Handicapped as we are by not being anle to disclose details
of the Shaikh’s holdings we can still (as you tell us to do iny>ur
telegram No .15) make fairly good play with the strength of his
titles. Do you think that, as a matter of tactics, any purpose
whatever will be served bj our telling the Iraqis again in writing,
when the appropriate moment arrives, that we regard them as bound
by the 1914 promise? Will it not be sufficient to say something
on the following lines? M We protect the Shaikh's interests in
Iraq. We are satisfied that his titles to his five properties
are clear and ought to be unassailable. Ii they age n suile^
and the Shaikh loses we'll hold you responsible and will claim
against you".
Briefly, does it add to the strength of our case in any way
to try and fasten the i914 obligation on to the Iraqi Government?
liy impression is that it does not and that it willmerely
put their backs up, but we want guidance on this point in order
to get right the wording of our eventual note on the remaining
four properties when we are satisfied that Faddaghiyah is safe
for the future.
Yours ever,

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المُجلَّد على مراسلات تتعلق بحدائق التمور التي يملكها شيخ الكويت، أحمد الجابر الصباح، في جنوبي العراق. تتعلق المراسلات برفض وزارة العدل العراقية الاعتراف بالوكالة القانونية التي قدمها لها محامي شيخ الكويت في البصرة، يعقوب جبريل. تتعلق المراسلات أيضًا بما يلي: ملكية شيخ الكويت للحدائق، وأوراق تسجيل الملكية (سندات ملكية الأراضي) التي تُثبت حقه في حدائق التمر، والتهريب، وأعمال شغب قام بها الفلاحون لفظٌ استخدمه المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المزارعين أو إلى طبقةٍ اجتماعيةٍ تمثل الزراعة مهنتها الرئيسية. في الفاو، ومدفوعات الضرائب. أعربت وزارة الشؤون الخارجية العراقية للحكومة البريطانية في الأوراق عن قلقها من أن جميع القضايا المُقامة ضد الشيخ ستظل عالقة، ما لم يقبل الشيخ تقديم الوثائق القضائية الصادرة عن حكومة العراق.

يتداول المسؤولون البريطانيون في المجلد قوائم كاملة بممتلكات الشيخ من الحدائق في العراق. كما يناقشون أيضًا طلب الحكومة العراقية حضور الشيخ أمام المحكمة في العراق، وكيف يمكن أن يشكل هذا الأمر تهديدًا لمنصبه كحاكم مستقل.

يتضمن المجلد أيضًا مراسلات تتعلق بأملاك العجيراوية، التي اشتراها الشيخ مبارك في ١٩١٢، وسُجلت باسم ابنته شريفة. أصبحت الممتلكات فيما بعد ملكية مشتركة بين الورثة. أثارت هذه الممتلكات المشتركة أسئلة بين مسؤولين بريطانيين بخصوص عادة العرب في حيازة الممتلكات بشكلٍ مشترك.

تُغطي المراسلات الرئيسية في المجلد الفترة أكتوبر ١٩٣٤- أبريل ١٩٣٥. تاريخ البداية الأقدم للمجلد ناتج عن مراسلات للمقيم السياسي ترنشارد كرافن ويليام فاول (ص. ٣٠٣)، بتاريخ ٣٠ أغسطس ١٩٣٣. المراسلات عبارة عن رسم لخريطة تُبين الأراضي المجاورة لمستودع الفاو.

المراسلات الرئيسية الواردة بالمجلد متبادلة بين المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بوشهر، والوكيل السياسي في الكويت، والسفير البريطاني في بغداد، ووزارة الشؤون الخارجية في العراق، وحاكم الكويت ومحاميه في البصرة يعقوب جبريل.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٠٩ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣١١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

يوجد تسلسلان سابقان لترقيم الأوراق، أحدهما محاط بدائرة والآخر غير محاط بدائرة، ملغيان ولذا فقد جرى شطبهما.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف ٥/٢ V حدائق تمور الشيخ" [و‎‎٢‎٧‎٩] (٦٢٦/٥٦٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/144و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100049274796.0x0000a3> [تم الوصول إليها في ٢٧ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049274796.0x0000a3">"ملف ٥/٢ V حدائق تمور الشيخ" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٧‎٩</span>] (٦٢٦/٥٦٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049274796.0x0000a3">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x00005c/IOR_R_15_5_144_0562.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x00005c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة