"دليل كرمانشاه." [و١٨٣] (٥٠٤/٣٧٠)
محتويات السجل: مجلد واحد (٢٤٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
275
MUMMENAI —
Kiev. 4,080 fi. {Surrey Department Map.) Probably one of the Harasan
villages.
MURADABAD.—-Baladeh.
A vill age of the Baladeli district^ on the left bank of the Karasu about
1 farsakh from KermaDshah aud at a short distance above the Pol-i-Karasu.
MUBAD PASHAI.—
From Shamsheh to Murad Pashai the distance is | of a farsakh. Murad
Pashai is composed of three villages near the hill known as Kuh-i-Nazargah
Abbas-Ali. These three villages of Murad Pashai are not far distant from
one another and belong to the heirs of Kalb Ali Khan Kichikehi Bashi
Kermanshahi.
The first village has for Katkhoda^ Ali Hussein. Cultivation: daimi.
There are about 15 families. It has no spring water and drinking water
is got from wells. Industry : carpets. The middle village known as Deh-
Kadeh-Mohamed Hassan Khan has also no water of its own and drinking
water is drawn from wells. Cultivation : daimi. The third village is known
as Hajjiabad Katkhoda : Abbas. About 40 families. Cultivation:
daimi. There is a spring of fresh water here. Prom this village to another
Murad Pashai, property of Mohamel Khan, heir of Kalb Ali Khan, the
distance is ^ a farsakh. The Katkhoda of this laso named village is Kakeh
Khan. About 20 families. Cultivation : daimi. There is a spring of
fresh water here. Industry : carpets. Prom here there is a road to Deh-
Kadeh Ali Akbar, a distance of about b a farsakh. Deh-Kadeh Ali Akbar
is situated at the foot of the mountain. (Mirza of Customs, Mahidasht)
MURAD PASHAI.—Mahidasht.
A village on ihe Merek at about \ farsakh from the village of Rob.
Cultivation : daimi. Water comes from Chaharzabar. It has a mill on the
bank of the Merik.
Prom Murad Pashai to Deh-Kadeh Jani, the distance is £ farsakh.
MURIAN.—Duru Faraman.
Salehabad was formerly known under this name. See Salehabad.
M U RIC HE H.—Zir Darband.
A village of the Nilufar sub-district of Zir Darband.
MURICHEH.—Zir Darband.
A village of the Nilufar sub-district of Zir Darband.
M U SS AN ARINJ.—Mahidasht.
A village of the Mahidasbt plain, inhabited by Zengenehs of the Mus-
sanarinji branch.
MUSSANARINJl.—Zengenehs.
A branch of the Zengeneh tribe- They inhabit the village of Mussanarinj
in the Mahidasht plain, about 4 farsakhs south of Kermanshah.
حول هذه المادة
- المحتوى
دليل إقليم كرمانشاه، بلاد فارس [إيران]، من إعداد هايسينث لويس رابينو، نائب القنصل في رشت وقت نشر الدليل في ١٩٠٧، والذي شغل منصب القائم بأعمال القنصل في كرمانشاه ما بين ١٩٠٤ و١٩٠٥. أصدر هذا الدليل، المصنّف على أنه للاستخدام الرسمي فقط، قسم رئيس الأركان بالحكومة في الهند، ونُشر في المطبعة المركزية الحكومية في شيملا. يوجد في بداية المجلد مقدمة كتبها المقدم ويلفريد ماليسون، القائم بأعمال قائد الإمداد والتموين العام للاستخبارات، بتاريخ ٢٢ مارس ١٩٠٧، وتمهيد كتبه المؤلف، بتاريخ ٢٤ يونيو ١٩٠٤، مع ملاحظات عن نظام الترجمة الصوتية المستخدم للأسماء الأجنبية (الورقتان ٤-٥).
يتضمن الدليل خمسة ملاحق، مُرقّمة من I إلى V، كما يلي:
- الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. I، ترجمة للأصل الفرنسي لوصف الطريق من كرمانشاه إلى مندلي، عبر هارون آباد [إسلام آباد غرب] وجيلان، كما هو مُسجل في يوميات ليون لولوه، المفتش العام على الجمارك في كرمانشاه؛
- الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. II، ترجمة من الأصل الفارسي لوصف القرى الواقعة في المنطقة المجاورة لنُزُل قوافل ماهیدشت، بقلم ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". الجمارك في ماهيدشت؛
- الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. III، معاني المفردات؛
- الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. IV، قائمة بالطرق الرئيسية من بغداد إلى طهران عبر كرمانشاه، مع عرض المسافات بالميل والفرسخ؛
- الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. V، قائمة بالأعيان في كرمانشاه.
يحتوي الدليل على مقتطفات مستفيضة من تشكيلة من المصادر، منها: دليل سابق، غير محدد، نُشر في ١٨٨٥؛ أعمال متعددة عن بلاد فارس أعدها مسؤولون بالحكومة البريطانية (منهم السير هنري كريسويك رولينسون، نائب الملك في الهند جورج ناثانيال كرزون، النقيب جورج كامبل نابيير)؛ أعمال منشورة لعدد من العلماء والمستكشفين لبلاد فارس (خاصةً تريفور تشيتشلي بلاودن، جاك دو مورجان، هنري جيمس ويجام، وجيمس بايلي فريزر)؛ تقارير من مصادر أخرى، منها لولوه، وميرزا الجمارك في ماهيدشت.
يبدو أن بعض صفحات الملاحق قد اختلطت ببعضها البعض. من بينها: جدول أنساب لأمراء كرمانشاه (ص. ٢٣٩)؛ وجداول مُرتبة هرميًا تسرد أسماء زعماء القبائل الرئيسية في إقليم كرمانشاه (صص. ٢٤٤-٢٤٥).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٢٤٩ ورقة)
- الترتيب
مدخلات الدليل مرتبة ترتيبًا أبجديًا. يوجد فهرس في أول المجلد (الأوراق ٦-٤٥) يسرد قائمة بالمدخلات مرتبة ترتيبًا أبجديًا، مع أخذ الاختلافات في تهجئة الأسماء في الاعتبار. يشير الفهرس أيضًا إلى تسلسل ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"دليل كرمانشاه." [و١٨٣] (٥٠٤/٣٧٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/19و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100049855657.0x0000ab> [تم الوصول إليها في ٧ يونيو ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049855657.0x0000ab
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049855657.0x0000ab">"دليل كرمانشاه." [<span dir="ltr">و١٨٣</span>] (٥٠٤/٣٧٠)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049855657.0x0000ab"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x000139/IOR_L_MIL_17_15_19_0370.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x000139/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/MIL/17/15/19
- العنوان
- "دليل كرمانشاه."
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٢٤٩:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام