انتقل إلى المادة: من ٥٠٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"دليل كرمانشاه." [ظ‎‎١‎٩‎٢] (٥٠٤/٣٨٩)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٤٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

294
8AISAI0K—Zohab.
A village in the plain of Zohab. De Morgan probably means Sevred
vadegh and a camping ground in the plain of Zohab. ' } d
SAK N E FI—Bala-Darband.
Mhza. 1 ^ 3 ^ 6 ° f tlle BaIa ' Darban(1 district, belonging to Mohammed Saffa
17. SALARABAD—Bala>Darband.
** هذه التواريخ تقريبية *’ be, " fii “ s to Era<, " s - s " u “
SAL A R A BAD—Dinavar.
A village o£ the Dinavar district.
SxA LMA NA BA I)—-Dinav.a*.
A village of the Dinavar district.
SALOOLAN or SDR UR AN—Zir-Darband.
Matlt K?s. andth
called Sululan or Surnran. gl " U ‘ U I s commonly
S A AID LEU-— : AIahidasht.
A village of ATahidasht. It is part of Sar-Firuzabad.
S A AIFN GAN—Cham chan) al.
andGllllfo griln? Chamcllamal district - Mulyafc Krs. 1,168-500 dinars ca-h
It is 9 miles from Sahna between it and Kermanshah
SAMEREH—
in th b e°nL 1 n 0 i 7 Ai r ? ^™ CTe} ' Se >Teds left Baghdad and took refuge
in the plain ot Mahidasht. ihey numner at present about 100 families and
have acquired some 80 to 40 hamlets in which they have seitled They
also have in their keeping the villages which Sheikh Ali Khan Zen-eneh
converted into Whakf for the benefit of pilgrims. They are Shiahs
SANAGUEL—Kalhor.
Pasture land and camping ground in the Kalhor district
SANG AR-I-NA DERI—
On the other side of the Gamasiab at a distance of about 1 mile from
Brsutun there is a lull on which can be seen the remains of fortifications
an u b 1113 was . the ca,r ‘P oE Nad] ' r Shah’s army and is
c.uitd by the Persians Sangar-i-Naderi or Sangar-i-Nadir-Shab,
SANG AR'—Zohab.
A village of the Zohab district inhabited by Bajlans. 20 inhabitants.
Cultivation : wbeat ; damn, {Post-Master Sar-i-pot).
SANGASPI—KangavaT.
A village of the Kangavar clistj-ict.
SAN G B A L Duru* Fa ram an.
A village of the Duru-Paraman disineL 8 villagrs of this name.
«>

حول هذه المادة

المحتوى

دليل إقليم كرمانشاه، بلاد فارس [إيران]، من إعداد هايسينث لويس رابينو، نائب القنصل في رشت وقت نشر الدليل في ١٩٠٧، والذي شغل منصب القائم بأعمال القنصل في كرمانشاه ما بين ١٩٠٤ و١٩٠٥. أصدر هذا الدليل، المصنّف على أنه للاستخدام الرسمي فقط، قسم رئيس الأركان بالحكومة في الهند، ونُشر في المطبعة المركزية الحكومية في شيملا. يوجد في بداية المجلد مقدمة كتبها المقدم ويلفريد ماليسون، القائم بأعمال قائد الإمداد والتموين العام للاستخبارات، بتاريخ ٢٢ مارس ١٩٠٧، وتمهيد كتبه المؤلف، بتاريخ ٢٤ يونيو ١٩٠٤، مع ملاحظات عن نظام الترجمة الصوتية المستخدم للأسماء الأجنبية (الورقتان ٤-٥).

يتضمن الدليل خمسة ملاحق، مُرقّمة من I إلى V، كما يلي:

يحتوي الدليل على مقتطفات مستفيضة من تشكيلة من المصادر، منها: دليل سابق، غير محدد، نُشر في ١٨٨٥؛ أعمال متعددة عن بلاد فارس أعدها مسؤولون بالحكومة البريطانية (منهم السير هنري كريسويك رولينسون، نائب الملك في الهند جورج ناثانيال كرزون، النقيب جورج كامبل نابيير)؛ أعمال منشورة لعدد من العلماء والمستكشفين لبلاد فارس (خاصةً تريفور تشيتشلي بلاودن، جاك دو مورجان، هنري جيمس ويجام، وجيمس بايلي فريزر)؛ تقارير من مصادر أخرى، منها لولوه، وميرزا الجمارك في ماهيدشت.

يبدو أن بعض صفحات الملاحق قد اختلطت ببعضها البعض. من بينها: جدول أنساب لأمراء كرمانشاه (ص. ٢٣٩)؛ وجداول مُرتبة هرميًا تسرد أسماء زعماء القبائل الرئيسية في إقليم كرمانشاه (صص. ٢٤٤-٢٤٥).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٤٩ ورقة)
الترتيب

مدخلات الدليل مرتبة ترتيبًا أبجديًا. يوجد فهرس في أول المجلد (الأوراق ٦-٤٥) يسرد قائمة بالمدخلات مرتبة ترتيبًا أبجديًا، مع أخذ الاختلافات في تهجئة الأسماء في الاعتبار. يشير الفهرس أيضًا إلى تسلسل ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"دليل كرمانشاه." [ظ‎‎١‎٩‎٢] (٥٠٤/٣٨٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/19و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100049855657.0x0000be> [تم الوصول إليها في ٥ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049855657.0x0000be">"دليل كرمانشاه." [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٩‎٢</span>] (٥٠٤/٣٨٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049855657.0x0000be">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x000139/IOR_L_MIL_17_15_19_0389.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x000139/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة