انتقل إلى المادة: من ٣٨٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٢٨\ ٨٥ "بلاد فارس. العلاقات مع شركة النفط الأنجلو-فارسية التابعة للحكومة البريطانية." [و‎‎١‎٤‎١] (٣٨٠/٢٨٣)

محتويات السجل: ملف واحد (١٨٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ ديسمبر ١٩٣٤- ٢١ مارس ١٩٤٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

12
Translation.
ARTICLE 20.
( I).—(a) During the last ten years of the Concession or during
the two years from the notice preceding the surrender
of the Concession provided in Article 25, the Company
shall not sell or otherwise alienate, except to subordinate
companies, any of its immovable properties in Persia.
During the same period the Company shall not alienate
or export any of its movable property whatever except
such as has become unutilisable.
(b) During the whole of the period preceding the last ten
years of the Concession, the Company shall not alienate
any land obtained by it gratuitously from the Government ;
it shall not export from Persia any movable property
except in the case when such property shall have become
unutilisable or shall be no longer necessary for the
operations of the Coynpany in Persia.
(II) At the end of the Concession, whether by expiration of
time or otherwise, all the property of the Company in Persia shall
become the property of the Governynent in proper working order and
free of any expenses and of any encumbrances.
(III) The expression “all the property” comprises all the
lands, buildings and workshops, constructions, wells, jetties, roads,
pipe-lines, bridges, drainage and water supply systems, engines,
installations and equipments (including tools) of any sort, all means
of transport and communication in Persia (including for example
automobiles, carriages, aeroplanes), any stocks and any other objects
in Persia which the Coinpayiy is utilising in any manner whatsoever
for the objects of the Concession.
ARTICLE 21.
The contracting parties declare that they base the performance
of the present Agreement on principles of mutual good will and
good faith as well as on a reasonable interpretation of this Agreement.
The Coynpany formally undertakes to have regard at all times
and in all places to the rights, privileges and interests of the Government
and shall abstain from any action or omission which might be
prejudicial to them.
This Concession shall not be annulled by the Government and the
terms therein contained shall not be altered either by general or special
legislation in the future, or by administrative measures or any other
acts whatever of the executive authorities.

حول هذه المادة

المحتوى

مراسلات بخصوص العلاقات الدبلوماسية بين الحكومتين البريطانية والفارسية الخاصة بامتياز شركة النفط الأنجلو-فارسية المحدودة وعملياتها (والتي أصبح اسمها اعتبارًا من سنة ١٩٣٥ "شركة النفط الأنجلو-إيرانية المحدودة)، والمشار إليها فيما بعد بالاختصار "أ.ب.و.ك". يتضمن الملف ما يلي: مراسلات مؤرخة من ١٩٣٣ إلى ١٩٣٥ من القنصل البريطاني في كرمانشاه، عن التقدم في تشييد مرافق تكرير النفط التابعة لشركة أ.ب.و.ك في كرمانشاه؛ مراسلات مؤرخة في ١٩٣٩-١٩٤٠ حول شاه بلاد فارس [رضا شاه بهلوي] وجهود حكومته لإعادة التفاوض بشأن شروط امتياز أ.ب.و.ك، في ضوء الأهمية الاستراتيجية المتزايدة لإنتاج أ.ب.و.ك من النفط بالنسبة إلى بريطانيا في ظل ظروف الحرب؛ مراسلات مؤرخة في ١٩٤١ عن التطورات في زمن الحرب، واحتمالات احتلال ألمانيا لإيران، وما يمكن أن يتبع ذلك من تهديدٍ لانتاج أ.ب.و.ك من النفط في البلاد. يتضمن الملف كذلك: نسختين مجلدتين ومطبوعتين من امتياز أ.ب.و.ك للفترة ١٩٣٣-١٩٩٣، طُبعتا باللغتين الفرنسية والإنجليزية، ومرفق بهما خريطة مطوية لمنطقة الامتياز (صص. ١٢٧-١٤٩، صص. ١٥٠-١٧٢)؛ كتيبًا مصورًا نشرته أ.ب.و.ك في سنة ١٩٢٤ للاحتفال بكشك الشركة في معرض الإمبراطورية البريطانية في ويمبلي في سنة ١٩٢٤ (صص. ١٠٩-١٢٦).

الشكل والحيّز
ملف واحد (١٨٧ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٨٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٢٨\ ٨٥ "بلاد فارس. العلاقات مع شركة النفط الأنجلو-فارسية التابعة للحكومة البريطانية." [و‎‎١‎٤‎١] (٣٨٠/٢٨٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3489و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100055779980.0x000056> [تم الوصول إليها في ٢٣ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100055779980.0x000056">مجموعة ٢٨\ ٨٥ "بلاد فارس. العلاقات مع شركة النفط الأنجلو-فارسية التابعة للحكومة البريطانية." [<span dir="ltr">و‎‎١‎٤‎١</span>] (٣٨٠/٢٨٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100055779980.0x000056">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x00002d/IOR_L_PS_12_3489_0286.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x00002d/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة