انتقل إلى المادة: من ١٢٠٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ١٧/ ١٦(٣) "المسألة الآشورية" [و‎‎٢‎١‎٨] (١٢٠٦/٤٤٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٥٩٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٠ نوفمبر ١٩٣٣-١٧ يناير ١٩٣٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OEJHIS BRITANNIC MAJESTY'S GOVERNMENT
EASTERN (Iraq).
S a /? v 0
] A vJ
June 6, 1934.
CONFIDENTIAL.
i O /I
v Ibo —
Section 2.
[E 3738/1/93]
No. 1.
United Kingdom Delegate to Foreign Office.
—(Received June 6.)
(No. 72.)
THE United Kingdom delegate to the League of Nations presents his
compliments, and has the honour to transmit copies of a record of the twenty-
ninth meeting of the Council Committee, on the 31st May, 1934, respecting the
Assyrian question, of which a copy has been sent to His Majesty’s Ambassador
at Bagdad.
United Kingdom Delegation,
Geneva, June 4, 1934.
Enclosure in No. 1.
Assyrian Question.
Record of the Twenty-Ninth Meeting of the Council Committee, held on
May 31, 1934, at 9 p.m.
THE meeting had before it a draft telegram (Annex A) to the Spanish
Ambassador at Rio de Janeiro, which had been prepared by the United Kingdom
representative and M. Arocha.
The President said that he was ready to send this telegram, subject to two
observations : Firstly, if, when the final moment arrived for putting the question
on the agenda of the Council during its present session, no reply had come from
the Spanish Ambassador, he reserved the right to raise the question again of
referring the matter to the Council. Secondly, if a reply were received which
was indefinite, he also maintained his wish to refer to the Council, unless, of
course, the reply showed that real hope of carrying through the Brazilian scheme
still existed, in spite of present expectations.
The Italian, Mexican and French Representatives agreed to the text with the
same reservations.
The Danish Representative agreed to the text and to a fresh meeting to
consider reference to the Council in the cases contemplated by the president.
The President then suggested that a draft of a report to the Council should
be drawn up, and that it should be worded in such a way as to try to meet the
difficulties of those members of the committee who did not at present ^
a report to the Council. He thought that it should be very concise, and should
simply report to the Council that the Brazilian scheme had failed, and that,
though the prospects of settlement elsewhere had not been exhausted, no suitable
alternative was at present feasible.
The Danish Representative asked whether it was not proposed to put
anything in the report about the situation of the Assyrians in Iraq.
The President replied that on this point he had not yet made up his mind.
The Danish Representative said that, if the situation of the Assyrians were
0 be mentioned, the committee ought to consider first, with the Iraqi repre
sentative, the situation created by the decision of the Brazilian Cons i uen
Assembly.
oo ■Furthermore, there were points in the latest situation reports (C. Min. A.® 8 -
and 38) submitted by the Iraqi Government which required comment. Ine
s a ^ e health in the refugee camp at Mosul was alarming.
[131 f—2]

حول هذه المادة

المحتوى

يعد هذا المجلد استمرارًا للملف IOR/L/PS/12/2873، ويحتوي على أوراق بخصوص الأزمة الآشورية في العراق خلال الفترة من ١٩٣٣-١٩٣٤. تتعلق الأوراق باقتراح توطين الآشوريين في أراض مملوكة لشركة بَرانا بلانتاشنز المحدودة في البرازيل، وتوثق المفاوضات بين عصبة الأمم وحكومة البرازيل، وتقارير عن الجوانب الفنية من إعداد لجنة إعادة توطين الأشوريين، وانهيار المشروع أمام المعارضة العامة والسياسية له في البرازيل. يوثّق الملف أيضًا الجهود المبذولة لإعداد مشروع بديل لإعادة التوطين، والذي يقترح توطين الآشوريين في غيانا البريطانية، على أرض مُشتراة من شركة روبونوني. بالإضافة إلى هذه الأوراق، يحتوي الملف أيضًا على تقارير دورية قدمها مسؤولون بريطانيون وعراقيون إلى عصبة الأمم بخصوص الإجراءات المُتخذة لضمان سلامة الجاليات الآشورية التي لا تزال تُقيم في العراق.

يتكون المجلد مما يلي:

  • مراسلات بين السفير البريطاني في بغداد (ف. همفريز)، القنصل البريطاني في بغداد (أوغيلفي فوربس)، القنصل البريطاني في جنيف (ستيرنديل بينيت)، الوزير البريطاني في ريو دي جانيرو (و. سيدز)، وزارة الخارجية، الإدارة السياسية في مكتب الهند، الضابط المسؤول عن إدارة حكومة غيانا البريطانية (س. دوجلاس-جونز)، أمانة عصبة الأمم، وحكومة العراق.
  • أوراق عممها مجلس عصبة الأمم ولجنة إعادة توطين الآشوريين العراقيين، بما في ذلك محاضر الاجتماعات بداية من الاجتماع الحادي عشر إلى السادس والثلاثين من اجتماعات اللجنة، نسخ من القرارات، تقارير عن المناطق المُقترحة لإعادة التوطين، تقارير عن معاملة الآشوريين في العراق، وأدلة قدمها الممثلون البريطانيون، العراقيون، الأسبان والآشوريون.
  • أوراق لجنة الدفاع الامبراطوري، اللجنة الفرعية الرسمية الدائمة بشأن المسائل المتعلقة بالشرق الأوسط بخصوص الأزمة الآشورية.

توجد خريطة للمنطقة المقترحة لإعادة التوطين في غيانا البريطانية في الورقة ١١٤.

يشتمل المجلد على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ١).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٥٩٨ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٩٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي، ولذلك فهو مشطوب.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ١٧/ ١٦(٣) "المسألة الآشورية" [و‎‎٢‎١‎٨] (١٢٠٦/٤٤٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2874و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100056604492.0x00002f> [تم الوصول إليها في ٢٩ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100056604492.0x00002f">مجموعة ١٧/ ١٦(٣) "المسألة الآشورية" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎١‎٨</span>] (١٢٠٦/٤٤٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100056604492.0x00002f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x0001a0/IOR_L_PS_12_2874_0446.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x0001a0/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة