"ملف ٩٦/٨ متعاقدو الرسو في دولة مسقط" [و١٦] (٤٠/٣١)
محتويات السجل: ملفٌ واحد (١٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ٨ مارس ١٩٤٩-٢٧ أكتوبر ١٩٤٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
1 X
COPY
Noai.J/s
Anglo-Iranian Oil Company Itcl.
Abadan, Khuzistan,
Iran.
29th March 1949.
H.B.M’s Political Resident,
The Naval Base,
Jufair,
Bahrain.
Your Excellency,
jn -- 1
Fuel Supplies to Civil Aircraft at Masirah
and Salalah.
Following recent conversations on the above subject we
write to confirm the points raised by us and we hope that a
summary of these may be of value.
Our London Principals have recently concluded a temporary
agreement with the Air Ministry whereby civil aircraft may be
refuelled at Masirah and Salalah, on our behalf by the R.A.F.
These aircraft are at present exclusively casual operators and
permission to refuel at these points has to be obtained from
H.Q. British Forces, Aden.
Fuel to meet their expected requirement has been despatched
to the points in question by the same method as fuel to meet
the R.A.F’s normal requirement there. It has been forwarded
to Muscat in our craft, the greater part however being sent in towed
k-parges and not by ship and there transhipped to dhows for onfor-
7 warding to destination. The fuel is being delivered to the R.A.F.
at these points and will be stored by them until such time as it is
issued, and on this account it is suggested that Customs and any
other duties payable to the Mifscat Authorities should be paid
monthly on the basis of actual issues to civi^l aircraft. These
will be communicated to us by the R.A.F. and we in turn propose
that we should advise our Muscat Agents accordingly, authorising
them to make the proper payments. We should be glad to know if
this proposal is acceptable to the Muscat Authorities.
^ * In this connection we must mention our submission that the
transhipment at sea of these cargoes does not come within the
exclusive province of the Muscat Landing Contractor in so far as
his activities are defined in the Muscat Customs Manual Chapter
X and.XV, and that we are free to employ any contractor or
other party for the purposes of this transfer. We therefore
claim the refund of a deposit of Es.3134/- recently paid to Muscat
Customs against full landing charges. ^
^ % In conclusion we must express our gratitude for the assis
tance which we have received in this connection and ask that
our claims may be fully represented to the Muscat Authorities.
We have the honour to remain,
Your Excellency’s 0
Most Humble and Obedient Servants,
For ANGLO IRANIAN OIL COMPANY LTD.
(G.W. MARSHALL)
حول هذه المادة
- المحتوى
يتعلق هذا الملف بمتعاقدي الرسو في مسقط. وتتعلق المراسلات بمسألة ما إذا كانت يجب أن تخضع البضائع التي تُنقل من سفينة لأخرى في ميناء مسقط لرسوم الرسو. جاء ذلك بعد شكوى قدمتها شركة النفط الأنجلو-إيرانية بشأن الرسوم التي تحملتها على الشحن العابر لبنزين الطيران في مسقط.
تتضمن أطراف المراسلات البارزة كلًا من: الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية والقنصل في مسقط؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ شركة النفط الأنجلو-إيرانية؛ سلطان مسقط وعُمان [سعيد بن تيمور آل بوسعيد]؛ مدير الجمارك في حكومة مسقط وعُمان.
تتألف المواد الواردة باللغة العربية من ترويسات في رسالتين من السادة خان بهادور نسيب بن محمد وولده.
- الشكل والحيّز
- ملفٌ واحد (١٨ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا من نهاية الملف إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف ٩٦/٨ متعاقدو الرسو في دولة مسقط" [و١٦] (٤٠/٣١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/6/292و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100057843884.0x000020> [تم الوصول إليها في ٧ يونيو ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100057843884.0x000020
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100057843884.0x000020">"ملف ٩٦/٨ متعاقدو الرسو في دولة مسقط" [<span dir="ltr">و١٦</span>] (٤٠/٣١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100057843884.0x000020"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000881.0x000043/IOR_R_15_6_292_0031.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000881.0x000043/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/6/292
- العنوان
- "ملف ٩٦/٨ متعاقدو الرسو في دولة مسقط"
- الصفحات
- 7r:7v,16r:16v
- المؤلف
- Anglo-Iranian Oil Company Limited (xx Anglo-Persian)
- حقوق المؤلف
- ©BP is believed to be the rightsholder
- شروط الاستخدام
- رخصة المشاع الإبداعي الغير تجاري