انتقل إلى المادة: من ٣٧٧
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٢٨/ ١٢٩ "النفط؛ امتيازات النفط في شمال بلاد فارس؛ طلب مقدم من الحكومة السوفيتية." [ظ‎‎١‎٦‎٣] (٣٧٧/٣٢٧)

محتويات السجل: ملف واحد (١٨٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٥ فبراير ١٩٤٦-١٠ ديسمبر ١٩٤٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

- 2 -
4*. It is added that Soviet Ambassador replied that
Soviet Government was agreeable' to--formation or company on
terms stated*. .. ,
' v / ' ** هذه التواريخ تقريبية *;’
5* A map,is published showing boundaries of tetrltorj^-
in which company is to operate. Boundary from iest* to ITast
is as follows: juncture of Soviet, Turkish and Persian i
frontiers to Lake Rizaieh r along Eastern.shore of Lake
miyanduab, then Bast to Grlyaban, then following line of
mountain range round Southern' shore of Caspian to Kank-Kela
on Tehran-Bandashar railway, then due South to 34° 15
55° 00’, then due East to 34° IS* 55° 00’, then due North
to Abersij, then East to Kuchan and South-east to Junction
of Soviet, Persian and Afghan frontiers. From this it will
be seen that the territory is considerably less than Russian
zone of influence unden the 1907 agreement,
6* ,. ( ?ravda leading article gives an account of Soviet-
Persian relations since the Revolution,, stressing the
importance of the Soviet Union* s unexampled gesture in _ . ;
giving up all rights and concessions gained by the Czarist
Government and contrasting*it with Persia's breaches of
1921 Treaty in that she granted concessions to Britain and
America on Soviet-Per'sian border. The article criticises
the efforts made to get the Security Council to intervene
in Soviei-Pepsian affairs. It says that Soviet troops were*
-sent into Persia, under .the 1921 Treaty which is described as
the basis of Soviet~?.ersian relations until now and that the
real reason for delay in withdrawing them was that the
Soviet Government -could have no faith in*the intentions of a
Persian Government led by Hakimi right up to February 1946,
There was and could be nothing in the relations between.
Persia and the Soviet Union to threaten International peace,
and security. The decision of the Security Council to
, continue ..the .discussion of the Persian question on May 6th
was'groundless and contrary to Charter of the United Nations
Organization. There is no mention of 1942 Tripartite-Treaty.
7. Pravda also publishes apparently full text of
Gromyko's letter of April 5th to Security,Council insisting
that Persian question be removed from the Agenda. .
Foreign Office;please-,pass to Tehran, Washington and New
York as my telegrams Nos, 122, 230 and 26 respectively^.
[Repeated to Tehran, 7/ashington and New York
(Sir A# Cadogan) under telegrams Nos, 382,
3364 and 135 respectively. Copies sent to
Information Department].

حول هذه المادة

المحتوى

مراسلات وأوراق أخرى تتعلق بجهود الاتحاد السوفيتي للتوقيع على اتفاقية امتياز نفطي مع بلاد فارس [إيران] تغطي شمال إيران. تتناول الأوراق ما يلي: مشاركة رئيس الوزراء الإيراني أحمد قوام في حمل مشروع قانون لإنشاء شركة نفط إيرانية-سوفيتية مشتركة إلى المجلس الإيراني؛ تفاصيل المفاوضات الخاصة بامتياز نفط في شمال بلاد فارس، والمنطقة الجغرافية قيد الدراسة، مع خريطة (ص. ١٥٦)؛ عرض رئيس الوزراء قوام لتقريره عن الامتياز النفطي للمجلس الإيراني في أكتوبر ١٩٤٧؛ رفض الحكومة الإيرانية لمشروع قانون قوام، على النحو المبين في النص الرسمي المنشور في الصحافة الإيرانية (الترجمة الإنجليزية، ص. ٣٧)؛ مراسلات برقية من السفارة البريطانية في موسكو، تبلغ عن مقالات ظهرت في الصحف السوفيتية ("برافدا"، "إزفستيا") وتعلق على امتياز النفط وإجراءات الحكومة الإيرانية والتزايد الملموس للنفوذ الأمريكي على سياسة الحكومة الإيرانية.

الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: السفير البريطاني في طهران، ريدر ويليام بولارد، ومن بعده في سنة ١٩٤٦ جون هيلير لي روجيتيل؛ القائم بأعمال السفير البريطاني في موسكو، فرانك كينيون روبرتس؛ السفير البريطاني في موسكو، موريس دروموند بيترسون؛ ووزارة الخارجية.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (١٨٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٢٨/ ١٢٩ "النفط؛ امتيازات النفط في شمال بلاد فارس؛ طلب مقدم من الحكومة السوفيتية." [ظ‎‎١‎٦‎٣] (٣٧٧/٣٢٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3544و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061212708.0x000080> [تم الوصول إليها في ٢٧ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061212708.0x000080">مجموعة ٢٨/ ١٢٩ "النفط؛ امتيازات النفط في شمال بلاد فارس؛ طلب مقدم من الحكومة السوفيتية." [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٦‎٣</span>] (٣٧٧/٣٢٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061212708.0x000080">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000069/IOR_L_PS_12_3544_0330.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000069/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة