انتقل إلى المادة: من ٢٥٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [و‎‎٩‎١] (٢٥٢/١٨١)

محتويات السجل: ملف واحد (١٢٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ نوفمبر ١٩٠٠-٢٠ أبريل ١٩٠٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

I
No. 3729, dated Quetta, the 28th April 1902. ^ j
From—The Hon’ble Colonel C. E. Yaie, C S.I., C M.G., Agent to the
Governor-General and Chief Commissioner in Baluchistan, ; y
To—H. S. Barnes, Esq., C.S. 1 , 1 C.S., Secretary to the Government: of India,
Foreign Department.
I have the honour to forward, herewith, for the information of the govern
ment of India, a copy of the Diary of Captain F. C. Webb Ware, I.S.C., C^trEi'
Political Assistant, Chagai, for the weeks ending 31st March and 8th April
1902.
Copy of the Diary of Cabtain F. C. Webb- Ware, I.S C., C.I.E., Political Assist
ant, Chagai, for the weeks ending the 31st March and 8th Ap il igo2.
1. * Having but recently returned from Ladis where I went to meet Colonel
Showers, l have not been able to submit my Diary on the date it fell due.
2. I reached Saindak on the 25th March to find a letter from Colonel
Showers waiting me. Colonel Shov\ers wrote to say that Major Tighe was on
his way to Ladis and that he expected to rejoin him there in the course of a few
days.. Colonel Showers further informed me that Monsieur Cesari had returned
to Seistan and that the Persian force was suffering so much for want of supplies
that the Governor General had announced his intention of starting for Kirman
without any further delay. This latter news was somewhat of a disappointment
to me for two reasons : firstly, because I had hoped, as I had written to Colonel
Showers, that the Governor General might have been induced to make an enquiry
into the Cesari-Ido shooting incident ; and secondly, because I considered that if
the Governor General visited Mirjawa, he would have been able to see for himself
how grossly the reports which had been circulated in Tehran, as to our doings on
the frontier, had been exaggerated. A doubt exists whether Monsieur Cesari will
return to the Perso Baluch frontier, for I understand from Colonel Showers that
the Governor General has forwarded a strongly worded protest regarding
Monsieur Cesari to 1 ehran. W hile there is ground for supposing that Monsieur
Cesari's return to Seistan is not wholly disconnected with his firing on Ido, a
rumour is also current that he is wanted to answer for some very shady transac
tions of which he has been guilty at Kuchan. Irrespective of whether Monsieur
Cesari returns in person or not, we may rest assured that the Russians will direct
a great deal of attention to this frontier in the immediate future.
3. I found on inspection that the Padaha post was built on the site I had
reported it to be. i here is more cultivation at Mirjawa this year than I have
ever yet known, the reason being due, so it was explained, to the security from
attack afforded by our post, I joined Major Tighe’s camp at midday on the 30th
ultimo to find all, officers and men alike, looking remarkably well despite the dis
tance they had marched and the hardships they had undergone. Colonel Showers
arrived on the 31st and the whole camp moved to Padaha the following morning.
During the day we remained halted at Mirjawa; Colonel Showers and self took
the opportunity of going over the country near Mirjawa and examining the dis
puted frontier. To my mind the Holdich frontier agreement raises three questions.
The first is whether the Mirjawa and Dar-i-Giaban are two separate rivers
or are one and the same ? To this I would say that I have failed to adduce any
evidence to show that they are not separate rivers and that Major Benn’s ex
perience last year was the same.
The second point is, assuming that the Mirjawa and Dar-i-Giaban rivers are
one and the same river, is it possible to fix any point of junction between the
two ? If the continuation of the Mirjawa river in the same line is the Talab river,
it is very obvious that no defined point of junction exists.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس [إيران]، بما في ذلك تقارير عن التجارة وطرق التجارة في بلاد فارس.

يتضمن الملف:

  • نسخة من "تقرير مُستلم من السيد هـ. و. ماكلين، المفوّض الخاص الذي عينته لجنة الاستخبارات التجارية التابعة لمجلس التجارة، حول ظروف التجارة البريطانية في بلاد فارس وآفاقها المستقبلية."
  • نسخة عن رسالة من آرثر هنري هاردينج، الوزير البريطاني في طهران، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية، مركيز لانسداون (هنري تشارلز كيث بيتي-فيتزموريس)، مرفق بها تقرير سنوي أعدّه إيفلين جرانت داف، سكرتير المفوضية في طهران، حول الأحداث في بلاد فارس خلال سنة ١٩٠٤
  • نسخًا عن تقريري "استطلاع كوندي لطريق التجارة في سيستان عبر مشخیل‎-هامون وبنجكور..." و"استطلاع وتقييم لخط السكة الحديدية من نوشكي إلى هلمند ثم إلى الحدود الفارسية عند بند سيستان"
  • نسخًا من رسائل مطبوعة من وكيل الحاكم العام في بلوشستان إلى سكرتير الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند، يحيل فيها نسخًا من المذكرات الأسبوعية للمساعد السياسي في جاغي، (عن الأسابيع المنتهية في ١٦ فبراير، ٨ مارس، ٢٤ مارس، ٣١ مارس، ٢٤ أكتوبر من سنة ١٩٠١، و٣١ مارس، ٨ أبريل من سنة ١٩٠٢)، ونسخة من تقرير "عائدات التجارة لطريق كويته-سيستان التجاري، عن السنة ١٩٠٠-١٩٠١." بقلم النقيب فرانك كوك ويب-وير، المساعد السياسي في جاغي
  • نسخًا مطبوعة من مذكرات النقيب روبرت آرثر إدوارد بن، نائب القنصل البريطاني في سيستان وكاين (عن الفترات المنتهية في ٣١ مارس، ١١ أبريل، ٣٠ أبريل، ١٥ مايو، ١٧ يونيو، ١٥ سبتمبر من سنة ١٩٠١).
الشكل والحيّز
ملف واحد (١٢٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة وفق ترتيب غير واضح داخل الملف.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [و‎‎٩‎١] (٢٥٢/١٨١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/357و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061375796.0x0000b6> [تم الوصول إليها في ١٠ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061375796.0x0000b6">تقارير ومراسلات تتعلق ببلاد فارس، بما يشمل التجارة ومساراتها في بلاد فارس [<span dir="ltr">و‎‎٩‎١</span>] (٢٥٢/١٨١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061375796.0x0000b6">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0003c1/Mss Eur F111_357_0182.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0003c1/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة