انتقل إلى المادة: من ٣٨٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

‏"ملخص الأحداث والتدابير الرئيسية التي اتخذها سمو نائب الملك اللورد كرزون من كيدلستون، نائب الملك والحاكم العام للهند في إدارة الخارجية. ‏I‏. يناير ١٨٩٩-أبريل ١٩٠٤. ‏II‏. ديسمبر ١٩٠٤-نوفمبر ١٩٠٥. المجلد IV. بلاد فارس والخليج الفارسي." [ظ‎‎٦‎٧] (٣٨٦/١٣٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (١٨٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Hardinge was able to inform us on the 20th June .904 that they admitted that,
in using the expression in question their intention, was to abide by the declara
tion of 1897 and to exclude from the Russian loan contracts all the ports of the
south.
The Persian note of the 19th June 1904, was replied to by Sir A. Hardinge
in the following terms on the 21st.
“I have had the honour to receive Your Excellency’s note of the 19th instant, in which you
inform me that it was the intention of the Persian Government in employing the expression
“Ears and the Persian Gulf" to exclude from the operation of the Russian loan contracts all
the ports of the south, but that as the Persian Government cannot alter any Atticle inserted
in those contracts or interpret it without the participation of the Russian Bank the question
will in the improbable event of a difference arising with that institution with respect to the
position of Mohammerah have to be referred to arbitration."
40 The note w^as so far a gain to our view that for the first time it formally
admitted that the Persians intended by “ Pars and the Persian Gulf ” to express
all the ports of the south and was an obvious compromise on the part of the
Ain-ed-Dowleh between the opposing recommendations of the Musbir-ed-
Howleh and M. Nans’ draft. M. Nans’ declaration of the intention of the
Persian Government to exclude all the ports of the south from the Russian
guarantee had been adopted, but the reference he had put iu his original draft
to the engagement of 1897 * had been
* Vide paragraph 3 ante, page 23 . avoided at the instance of the Mushir-ed-
Dowleh from whom also the idea of a contingent appeal to arbitration had
been borrowed.
41. Within three weeks of this formal admission by the Persian Govern
ment, application was made to Sir A. Hardinge for completion of the British
loan of April 1903 by payment of the £100,000 which the Persian Government
had not yet received. On 5th July 1904, Sir A. Hardinge telegraphed that
M. Naus had proposed a draft agreement which he considered advantageous.
Practically the terms were the same as those of 1903. The Government of India
on being consulted agreed to the completion of the advance, but suggested that
opportunity should be taken to substitute for the phrase “ Pars and Persian Gulf ”
the old expression “ customs of Southern Persia ” which the Persian Govern
ment had recently admitted that they intended to exempt from the Russian loans;
and also that Sir A. Hardinge should endeavour to secure the Shah’s assent to
linking up the Persian telegraph line in Seistan w ith the Indian system at Koh-i-
t Fo.drt.il., see Chapter XVI, paragropb. 27-31, , Sial, ’ + this _ proposal hOWOVer Was
pages iss-ia:. not to be a condition of the present loan.
It was eventually decided by His Majesty’s Government to complete the loan,
on the same security as in 1903; to take note of the formal admission made by
the Persian Government of the original meaning attached by them to the term
“ Pars and the Persian Gulf’* and to notify the view held by His Majesty’s
Government in the matter, at the same time intimating their intention to
take the necessary steps to secure respect for their rights in the event of the
Persians attempting to ignore them. Lord Lansdowne’s instructions to Sir A.
Hardinge, dated the 8th August 1904 on this point run as follows :—
No. 121.
1 have received your despatch No. 114 (Confidential) of the 20th June, transmitting the
reply of the Persian Government to ycur request for a definition of the meaning attached by
them to the expression “ Customs of Pars and of the ports of the Persian Gulf," which is
employed in the Russian Loan Contracts of 1900 and 1902, and which is also mentioned in the
agreement of 1903, as forming one of the subsidiary guarantees for the advance then made to
the Persian Government by the Imperial Bank of Persia.
In this reply it is stated that, in excluding the “ Customs of Pars and of the ports of the
Persian Gulf" from the guarantees of Persian loans, the Persian Government undoubtedly
intended to retain full rights of possession over all the ports of the south. They consider, how
ever, that they cannot alter or interpret any of the Articles of the two Loan Contracts “ with
out the participation of the Russian Bank," and that, should discussion arise whether Moham
merah is or is not a port of the Persian Gulf, the question can only be decided by a recourse
to arbitration.
His Majesty’s Government take note of the formal admission made by the Persian Gov
ernment that it was their original intention, in using the term “ Customs of Pars and of the
ports of the Persian Gulf," to include iu that expression all the ports of the south, but they
regret that the reply now received cannot, in other respects, be accepted as satisfactory.

حول هذه المادة

المحتوى

طُبع في مطبعة الحكومة المركزية في شيملا.

المجلد مُقسمٌ إلى ثلاثة أجزاء: الجزء I‏‏ (الأوراق ٥-٤٧) يحتوي على مقدمة؛ الجزء II (الأوراق ٤٨-١٢٥) يحتوي على سرد مفصّل؛ والجزء III (الأوراق ١٢٦-١٨٨) يحتوي على رسائل موجزة ومراسلات مرتبطة بالجزء I الفصل IV ("الخليج العربي"، الأوراق ٢٨-٤٧).

يقدم الجزء ‏I‏ لمحة عامة للسياسة والوقائع في منطقة الخليج العربي خلال فترة وجود كرزون في منصب نائب الملك [١٨٩٩-١٩٠٥]، مع أقسام عن السياسة البريطانية في بلاد فارس؛ الحفاظ على المصالح البريطانية والتوسع بها؛ سيستان؛ والخليج العربي. يحتوي الجزء ‏II‏ على روايات أكثر تفصيلًا لمواضيع مختارة، بما في ذلك أقسام بشأن السياسة البريطانية في بلاد فارس، والجمارك والشؤون المالية، والحجر الصحي، والإدارة، والاتصالات، والنشاط البريطاني والروسي في سيستان. تحتوي البرقيات والمراسلات في الجزء ‏III‏ على مراسلات من الحكومة في الهند في إدارة الخارجية، ووزير الدولة لشؤون الهند، ونائب الملك؛ خطابات وكلمات ألقاها كرزون؛ وملاحظات عن مقابلات بين كرزون والحكام المحليين.

الملفات Mss Eur F111/531 إلى Mss Eur F111/534 تتألف من أربعة مجلدات متطابقة مطبوعة ومجلدة. لكن المجلدات الأربعة تُظهر عددًا صغيرًا من مختلف التعليقات والتصحيحات للمخطوطات.

يحتوي هذا المجلد على إضافات على المخطوطة في الأوراق ١١، ٤٠-٤١، ٤٧، ١٤٢-١٤٦.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٨٩ ورقة)
الترتيب

يحتوي المُجلَّد على قائمة بالأجزاء I-III في الورقة ٤؛ جدول بمحتويات الجزء I‏ في الورقة ٦؛ جدول بمحتويات الجزء II‏ في الورقة ٤٩؛ جدول بمحتويات الجزء ‏III‏ في الأوراق ١٢٧-١٢٩، يتضمن إشارة إلى الفقرة من الجزء ‏I‏ من الفصل ‏IV‏ التي تهدف البرقية أو المراسلات إلى توضيحها.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٩١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الأوراق: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

‏"ملخص الأحداث والتدابير الرئيسية التي اتخذها سمو نائب الملك اللورد كرزون من كيدلستون، نائب الملك والحاكم العام للهند في إدارة الخارجية. ‏I‏. يناير ١٨٩٩-أبريل ١٩٠٤. ‏II‏. ديسمبر ١٩٠٤-نوفمبر ١٩٠٥. المجلد IV. بلاد فارس والخليج الفارسي." [ظ‎‎٦‎٧] (٣٨٦/١٣٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/532و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100070112822.0x00008c> [تم الوصول إليها في ٢٩ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100070112822.0x00008c">‏"ملخص الأحداث والتدابير الرئيسية التي اتخذها سمو نائب الملك اللورد كرزون من كيدلستون، نائب الملك والحاكم العام للهند في إدارة الخارجية. ‏I‏. يناير ١٨٩٩-أبريل ١٩٠٤. ‏II‏. ديسمبر ١٩٠٤-نوفمبر ١٩٠٥. المجلد IV. بلاد فارس والخليج الفارسي." [<span dir="ltr">ظ‎‎٦‎٧</span>] (٣٨٦/١٣٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100070112822.0x00008c">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x000064/Mss Eur F111_532_0139.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x000064/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة