انتقل إلى المادة: من ٦١٧
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"سيستان، بلاد فارس وسيستان" [و‎‎١‎١] (٦١٧/٢٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلدان (٣٠١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ يونيو ١٨٩٦-٣ مارس ١٩٠٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

1
1
Enclosure No. 1.
No. 30-A., dated Meslied, the 22nd February 1897.
From— Lieutenant-Colonel C. E. Ya.te, C.SJ., C.M.G., A^ect to the Governor-
General of India and Her Britannic Majesty's Consul-General for
Rhorassan and Seistan^
To—The Secretary to the Government of India, Foreign Department.
In continuation of my telegram No. 9 of the 16th instant, I have the
* Enclosure one. honour to forward herewith * translation
of a letter dated 12th instant received
by me to-day from the Hashmat-nl-Mulk, Governor of Tabas and Seistan,
reporting the orders he has given to his son Sartip Mir Masum Khan, the
Deputy Governor of Seistan, for the due reception of Lieutenant Webb-Ware.
2. No difficulties that I can think of. are likely to he experienced by
Lieutenant Webb-Ware in entering Seistan, provided that he has not delayed
on the way.
Translation of a letter, dated the 12th February 1897, from the Hashmat-ul-Mui.k, Governor
of Tabas and Seistan, to Lieujenant-Colonel C. E. Yate, C.S.I., C.M.G., Agent to
the Governor-General of Indiaand Her Britannic Majesty's Consul-General for Khoras-
san and Seistan.
After compliments .—For a long time past I had no information about
your good health and was very anxious to hear from you. The post that has
just arrived from Khorassan (Meshed) has brought your kind letter. I am
very glad to hear that you are quite well, and that, after a long journey in
Europe and in Persia, you have safely returned to Meshed. It gives me great
pleasure to get this opportunity to renew our old friendship, and I am thank
ful for this. As the ordinary post is leaving, I write to trouble you with these
few words.
Last year I went from Meshed to Tehran, where I had an audience of His
Majesty the Shah. I stayed at the capital for about five or six months. During
my stay His Majesty showed me great favour and kindness, and, in addition
to the Government of Seistan, conferred the Governorship of Tabas also upon
me. After leaving the capital, I came to.Tabas, where I arrived about three or
four months ago, and now I am engaged in performing services to my Govern
ment. This is an account of the state of my affairs. I have understood what
you wrote about yourself.
With regard to Mr. Webb-Ware, am officer of the British Government,
whom you have recommended to me, and about whom you have sent me a
letter of recommendation from the Governor-General of Khorassan and Seistan,
I have made myself acquainted with the matter. Of course, officers of the
British Government will be served and treated with great honour and distinc
tion wherever they are, especially the officers who are recommended by you,
with whom I have old friendship. In accordance with the order of the
Governor-General and your recommendations, I sent the necessary instructions
to my son Sartip Mir Masum Khan, Deputy Governor of Seistan, at once,
and enjoined him to receive Mr. Webb-Ware with the necessary ceremony and
honour, to serve him well in every way, to carry out his wishes, to send him
any supplies that he may require without delay so that he may not suffer any
inconvenience, and to treat him, during his stay on that frontier, with due
respect and distinction. So you may rest assured about this matter. The
cover to the address of Mr.'Webb-Ware, which was enclosed in your letter,
has also been sent to Seistan with instructions to the Sartip to cause it to be
delivered to Mr. Webb-Ware on his arrival at Koh-i-Malik Siah, and to obtain
and send me his answer in order to enable me to forward it to you. I have
also written a short friendly letter to Mr. Webb-Ware himself. I have no
more trouble to give you, and hope that, contrary to the past, you will always
write and tell me of your good health and let me know if I can be of any
service to you,
989 F. D.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المجلدان على أوراق تتعلق ببلاد فارس [إيران]، بما في ذلك سيستان، وقطعة الأرض الواقعة جنوب الحدود البلوشية-الأفغانية بين نوشكي وبلاد فارس، والتي أصبحت أرضاً بريطانية بعد ترسيم الحدود الأفغانية-البلوشية.

تتكون الأوراق في معظمها من نسخ مطبوعة من مراسلات بين الحاكم العام في مجلس الهند (إدارة الخارجية بالحكومة في الهند) ووزير الدولة لشؤون الهند (اللورد جورج فرانسيس هاميلتون)، ومراسلات وأوراق مرفقة.

رسائل من الحاكم العام في مجلس الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، تشمل:

  • الرسالة رقم ١٧٠، بتاريخ ١٦ سبتمبر ١٨٩٦، تتعلق بافتتاح طريق تجاري بين نوشكي وحدود بلاد فارس، يمر عبر قطعة الأرض البريطانية جنوب الحدود البلوشية-الأفغانية، وحماية الحدود التي تم ترسيمها مؤخرًا، مع مذكرة مرفقة أعدها آرثر هنري مكماهون، المفوّض البريطاني، في لجنة الحدود البلوشية-الأفغانية، والتي تحتوي على اقتراحاته بشأن تنظيم وإدارة قطعة الأرض وحماية الطريق التجاري
  • الرسالة رقم ٥٨، بتاريخ ٣١ مارس ١٨٩٨، بخصوص الطريق التجاري بين بلوشستان وبلاد فارس، بما في ذلك اقتراح ضرورة تعيين وكلاء قنصليين في نقاط مركزية على طول الطريق بين سيستان ومشهد، بالإضافة إلى مرفقات تتضمن تقريرًا كتبه الملازم فرانك ويب-وير، المساعد السياسي في جاغي، حول زيارته إلى سيستان في بداية سنة ١٨٩٦، والتدابير المقدمة لتطوير التجارة بين بلوشستان وبلاد فارس (التي تتضمن طبعة زرقاء لخريطة، Mss Eur F111/350، ص. ٣٣)
  • الرسالة رقم ١٦٣، بتاريخ ١٥ سبتمبر ١٨٩٨، تحيل نسخًا من أوراق بشأن الوضع في مكران وبانجور، عقب "الاضطرابات" الأخيرة في مكران.

يتضمن الملف كذلك:

  • نسخًا من أوراق الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند مُرقمة ٤٠-٥٨ تتعلق بقنصلية كرمان والمصالح البريطانية في جنوب بلاد فارس، بما في ذلك مراسلات بين إدارة الخارجية بالحكومة في الهند ووزير الدولة لشؤون الهند
  • رسالة من وزير الدولة لشؤون الهند إلى الحاكم العام في مجلس الهند، مع رسالة موجزة مرفقة من السير (هنري) مورتيمر ديوراند، الوزير البريطاني في طهران، إلى وزارة الخارجية بتاريخ ١٢ فبراير ١٨٩٩، يعرض فيها رأيه حول اقتراحات تعيين مسؤولين قنصليين إضافيين في بلاد فارس (تشمل هذه الرسالة خريطة بعنوان "خريطة هيكلية لخطوط التلغراف في بلاد فارس." Mss Eur F111/350، ص. ١٨٧)
  • رسالة من ديوراند إلى سكرتير إدارة الخارجية بالحكومة في الهند، في ٢٤ فبراير ١٨٩٩، مرفق بها نسخة من مذكرته (بالإضافة إلى ملاحق) التي أعدها سنة ١٨٩٥ حول الوضع في بلاد فارس، واقتراحه للخطوات الواجب اتخاذها لتحسين الوضع البريطاني هناك
  • نسخًا من مسوّدة رسالة من الحاكم العام في مجلس الهند، بتاريخ ٢ سبتمبر ١٨٩٩، بخصوص العلاقات بين بريطانيا العظمى وبلاد فارس، بما في ذلك تحسين الخدمة السياسية والقنصلية البريطانية في بلاد فارس، ومدى مقدار المسؤولية عن بلاد فارس التي يجب أن تنتقل إلى الحكومة في الهند، يليها تعليقات مطبوعة على المسودة
  • نسخًا من محضر اجتماع أعدّه جورج ناثانيال كرزون، نائب الملك في الهند، حول سيستان، بتاريخ ٤ سبتمبر ١٨٩٩، بما في ذلك مسألة ربط بين الهند وسيستان بخط سكة حديدية
  • ملاحظات كتبها كرزون بالقلم الرصاص وبخط يده تتعلق ببلاد فارس و"مسألة سيستان".

بالإضافة إلى الخريطتين المذكورتين أعلاه، يتضمن الملف أيضًا الخرائط التالية: خريطة للمنطقة جنوب الحدود بين أفغانستان وبلوشستان (Mss Eur F111/350، ص. ٣٠٠)؛ خريطة للمنطقة غرب الحدود بين بلاد فارس وأفغانستان (Mss Eur F111/350، ص. ٣٠١)؛ و"خريطة طريق رباط ناله" (Mss Eur F111/350، ص. ٣٠٢).

الشكل والحيّز
مجلدان (٣٠١ ورقة)
الترتيب

معظم المُجلد "أ" مرتب ترتيبًا زمنيًا عكسيًا من بداية المجلد إلى نهايته (من الورقة ٦ إلى ٧٦)؛ أما المُجلد "ب" فهو مرتب ترتيبًا زمنيًا من بداية المجلد إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي للمجلد الأول (صص. ١-١٥٠)، وينتهي داخل الغلاف الخلفي للمجلد الثاني (صص. ١٥١-٣٠٤)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"سيستان، بلاد فارس وسيستان" [و‎‎١‎١] (٦١٧/٢٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/350و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100072740552.0x00001b> [تم الوصول إليها في ٦ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100072740552.0x00001b">"سيستان، بلاد فارس وسيستان" [<span dir="ltr">و‎‎١‎١</span>] (٦١٧/٢٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100072740552.0x00001b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0003ba/Mss Eur F111_350_0026.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0003ba/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة