انتقل إلى المادة: من ٦١٧
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"سيستان، بلاد فارس وسيستان" [و‎‎٢‎٥‎٠] (٦١٧/٥٠٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلدان (٣٠١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ يونيو ١٨٩٦-٣ مارس ١٩٠٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

' V
53 ^
[ n ]
™ ^ present
relieved of
year. It Vvaa mou announced tlmf n _
Appointed Russian Consul in Seistan—m named Ziedlpr > hf id‘ been
diately followed by the desnatoli of p .^'’"“cement which was imme-
KermL, to Seistan in a sfS capac£ Pt The^R 68 ’ hit ^ rt ° British
not yet to have taken up his post and t^e% wo " 1(i
to be waiting to see the next move of Her ir-v; t authorities are believed
upon their own action. jesty s Government before deciding
(.,»?■ .aitrst'ft 8 ; "■■"•r/t?"«. —. . t hi.
studies as far south as Persian Baluelikt-m sl( ? n P llslied ^ politico-scientific
year the Agent to the Gov~^e^ Early in the present
officers, 1 doctor and 10 Cossacks t-^ 1 ®*hed reported that two Russian
1 Russian Officer, 2 Medical Assistauts a ^irfp^ a \ 1 urbat-i-llaidari, and
also 58 Persian sowarcl^uCu « Tt* & There are
Seistan. wdio are paid through the Russian nffi' eren B f C + eS i hut' 1 ' 6 ™ Meshed and
them. The recrudescence oI plao.™ in ?nd? a hT- a f d orders from
the contimnuee lust ns L • • 8 ^ 1 dia llas ln fact P rOTI ded an excuse for
the continuance, just as its original appearance was pleaded in support of the in
!c 0 H U e n° n ’r a Russian Protectorate in Southern Khorasan. A more
active assertion ot the same pretensions has since been witnessed in the mt “n of
af Ji t ?( o ’ t n r t a if p °p aT1 - t0 ^ ^^au Consulate at Meshed, with presents valued
at £1,400, to the Persian Governor of Earn, who is brother to the Governor of
Seistan and is believed to covet the succession to that post. The sanitary plea
was also advanced m the course of the past summer to explain the despatch of
Russian dectors to Iierman and even to Shiraz. An interesting commentarv
upon these proceedings may he found in an observation in Lieutenant Webb
Ware’s report upon the Quetta-Seislan trade route for 1897-98, where he savs
that “ the chief hindrance to the further development of this route is to he foudd
in the obstructive measures taken by the Russian officers striving to further the
interests of that country at the expense of India”.
3L The facts which we have enumerated will, we think, be sufficient
to convince Your Lordship of two propositions: firstly, that Russia regards
with unconcealed aversion the opening of the British commercial route from
India to Seistan and Khorasan, and will spare no efforts to rob it of success;
secondly, that she regards with an interested eye the future of Seistan itself,
and is already preparing, by a display of armed force and by the assumption of
executive authority, to pave the way for an eventual inclusion within the
Russian sphere of that portion of the Shah’s dominions.
35. In the same context, and as illustrating the political and strategical
abject which such an advance may be believed to have in view, it will not
oe forgotten that during the past few years, the Russian Government have
constructed a railway from Merv to Kushk upon the Afghan frontier within
80 miles of Herat, and have stacked at the terminus the railway plant for a
future extension to Herat itself. Should any doubt he entertained as to tin
purpose for which this extension (which is destitute of any commercial justifi
cation) was planned, it m— 1 ^ « wUWr,™
made to Sir N. O’Conor by
1898, that it was designed “
complications wuth England ”
can onlv he made in
I l xi. 1 ICAJ \ \J O tt; U V 1 /JLXJ.X x_i. ^ ^ j
Herat itself. Should any doubt he entertained as to the
purpose for which this extension (which is destitute of any commercial justifi
cation) was planned, it may be solved by a reference to the frank admission
made to Sir N. O’Conor by M. deWitte, Russian Minister of Einance, in June
' ‘ ’ to enable Russia to attack Afghanistan in case of
When it is remembered that such an attack
vclJA v , ljLiy ^ ^ direct violation of solemn international engagements, it is
not, we think, incumbent upon us to argue at further length that the political
ambitions of Russia in Eastern Persia, and in close proximity to the Atg lan
border, have an ulterior significance which it would be folly to ignore.
divorce these proceedings from the idea that, m seeking
P 1 • ... •„ Cl „ non’ o ia n rvf TY1 PT»pl V ClldCUVOUfing
36. Nor can we
OO. AlUl v ClJ~l VVD r CJ, .
to obtain a preferential footing in Seistan, Russia is not merely
preferential looung iu ocisuan, ^ - -
to block a promising avenue of Anglo-Indian trade, anu m acqmr^ a posi i n
of r-otential menace to British interests on the western flank of Afghanistan
but that ske is^also concerned.in the prosecution of an advance winch ,s not
expected to terminate until it has brought her to the Persian Gult. It is known

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المجلدان على أوراق تتعلق ببلاد فارس [إيران]، بما في ذلك سيستان، وقطعة الأرض الواقعة جنوب الحدود البلوشية-الأفغانية بين نوشكي وبلاد فارس، والتي أصبحت أرضاً بريطانية بعد ترسيم الحدود الأفغانية-البلوشية.

تتكون الأوراق في معظمها من نسخ مطبوعة من مراسلات بين الحاكم العام في مجلس الهند (إدارة الخارجية بالحكومة في الهند) ووزير الدولة لشؤون الهند (اللورد جورج فرانسيس هاميلتون)، ومراسلات وأوراق مرفقة.

رسائل من الحاكم العام في مجلس الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، تشمل:

  • الرسالة رقم ١٧٠، بتاريخ ١٦ سبتمبر ١٨٩٦، تتعلق بافتتاح طريق تجاري بين نوشكي وحدود بلاد فارس، يمر عبر قطعة الأرض البريطانية جنوب الحدود البلوشية-الأفغانية، وحماية الحدود التي تم ترسيمها مؤخرًا، مع مذكرة مرفقة أعدها آرثر هنري مكماهون، المفوّض البريطاني، في لجنة الحدود البلوشية-الأفغانية، والتي تحتوي على اقتراحاته بشأن تنظيم وإدارة قطعة الأرض وحماية الطريق التجاري
  • الرسالة رقم ٥٨، بتاريخ ٣١ مارس ١٨٩٨، بخصوص الطريق التجاري بين بلوشستان وبلاد فارس، بما في ذلك اقتراح ضرورة تعيين وكلاء قنصليين في نقاط مركزية على طول الطريق بين سيستان ومشهد، بالإضافة إلى مرفقات تتضمن تقريرًا كتبه الملازم فرانك ويب-وير، المساعد السياسي في جاغي، حول زيارته إلى سيستان في بداية سنة ١٨٩٦، والتدابير المقدمة لتطوير التجارة بين بلوشستان وبلاد فارس (التي تتضمن طبعة زرقاء لخريطة، Mss Eur F111/350، ص. ٣٣)
  • الرسالة رقم ١٦٣، بتاريخ ١٥ سبتمبر ١٨٩٨، تحيل نسخًا من أوراق بشأن الوضع في مكران وبانجور، عقب "الاضطرابات" الأخيرة في مكران.

يتضمن الملف كذلك:

  • نسخًا من أوراق الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند مُرقمة ٤٠-٥٨ تتعلق بقنصلية كرمان والمصالح البريطانية في جنوب بلاد فارس، بما في ذلك مراسلات بين إدارة الخارجية بالحكومة في الهند ووزير الدولة لشؤون الهند
  • رسالة من وزير الدولة لشؤون الهند إلى الحاكم العام في مجلس الهند، مع رسالة موجزة مرفقة من السير (هنري) مورتيمر ديوراند، الوزير البريطاني في طهران، إلى وزارة الخارجية بتاريخ ١٢ فبراير ١٨٩٩، يعرض فيها رأيه حول اقتراحات تعيين مسؤولين قنصليين إضافيين في بلاد فارس (تشمل هذه الرسالة خريطة بعنوان "خريطة هيكلية لخطوط التلغراف في بلاد فارس." Mss Eur F111/350، ص. ١٨٧)
  • رسالة من ديوراند إلى سكرتير إدارة الخارجية بالحكومة في الهند، في ٢٤ فبراير ١٨٩٩، مرفق بها نسخة من مذكرته (بالإضافة إلى ملاحق) التي أعدها سنة ١٨٩٥ حول الوضع في بلاد فارس، واقتراحه للخطوات الواجب اتخاذها لتحسين الوضع البريطاني هناك
  • نسخًا من مسوّدة رسالة من الحاكم العام في مجلس الهند، بتاريخ ٢ سبتمبر ١٨٩٩، بخصوص العلاقات بين بريطانيا العظمى وبلاد فارس، بما في ذلك تحسين الخدمة السياسية والقنصلية البريطانية في بلاد فارس، ومدى مقدار المسؤولية عن بلاد فارس التي يجب أن تنتقل إلى الحكومة في الهند، يليها تعليقات مطبوعة على المسودة
  • نسخًا من محضر اجتماع أعدّه جورج ناثانيال كرزون، نائب الملك في الهند، حول سيستان، بتاريخ ٤ سبتمبر ١٨٩٩، بما في ذلك مسألة ربط بين الهند وسيستان بخط سكة حديدية
  • ملاحظات كتبها كرزون بالقلم الرصاص وبخط يده تتعلق ببلاد فارس و"مسألة سيستان".

بالإضافة إلى الخريطتين المذكورتين أعلاه، يتضمن الملف أيضًا الخرائط التالية: خريطة للمنطقة جنوب الحدود بين أفغانستان وبلوشستان (Mss Eur F111/350، ص. ٣٠٠)؛ خريطة للمنطقة غرب الحدود بين بلاد فارس وأفغانستان (Mss Eur F111/350، ص. ٣٠١)؛ و"خريطة طريق رباط ناله" (Mss Eur F111/350، ص. ٣٠٢).

الشكل والحيّز
مجلدان (٣٠١ ورقة)
الترتيب

معظم المُجلد "أ" مرتب ترتيبًا زمنيًا عكسيًا من بداية المجلد إلى نهايته (من الورقة ٦ إلى ٧٦)؛ أما المُجلد "ب" فهو مرتب ترتيبًا زمنيًا من بداية المجلد إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي للمجلد الأول (صص. ١-١٥٠)، وينتهي داخل الغلاف الخلفي للمجلد الثاني (صص. ١٥١-٣٠٤)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"سيستان، بلاد فارس وسيستان" [و‎‎٢‎٥‎٠] (٦١٧/٥٠٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/350و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100072740555.0x00006c> [تم الوصول إليها في ١٢ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100072740555.0x00006c">"سيستان، بلاد فارس وسيستان" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٥‎٠</span>] (٦١٧/٥٠٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100072740555.0x00006c">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0003ba/Mss Eur F111_350_0517.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0003ba/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة