انتقل إلى المادة: من ٧٩٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٣٩٣٩/١٩٢٦ الجزء ٤ "المنشورات: تنقيح معاهدات أيتشيسون: القسم المتعلق بأفغانستان." [و‎‎٣‎٩‎٢] (٣٧٠/٣٦٧)

محتويات السجل: مادة واحدة (١٨٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ أغسطس ١٩٢٩-١٧ ديسمبر ١٩٣١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Afghanistan—appendix no. x .
Protocol of t/Ho Treatv 1
between the Exalted Gove^eots"!?'^ an<i . non-aggression contracted
Soviet Socumst REPUBLICS.-Paghman, 1305 H . 4NISIA ' , “ d UmoN of
Protocol.
j o oj
of reciprocal neutrality and non-aggresslonTT 7 e 7° Wered 40 si 8 n ‘teaty
of Soviet Socialist Republics aJTthe the Government ol the Union
permission of their respective Government ^ Governm<!nt of Afghanistan, by
ments on the occasion of signing the said treaty" CS ° hanged tlle fol,owin « stat «-
of the Union of Soviet SotiXtVepuMicfrtltes dat he h"^ •“ Afghanistan
the Government of the Union of Soviet SociauttRerabl^'T “u 0 ™ trea ‘ 7 ’
to the principles of the treaty of the 28th February 192l ha ™ 8 ^ faith ' Ul
any State or States contrarv to f a ^ 1921, ^ aS D ° a g reement
regarding reciprocal neutral^ a COntracted on the 31 st August 1926,
of his Government that the P ^ n ° n ' aggresslon - Sim ^arly, he states on behalf
lies certifiesZ the whlTth ° f ^ ^
neutralitv and nnn 0fr 6 P enod ^ or w hich this treaty of reciprocal
into such tf ties o ,0n remS, “ S in l0ne ’ the 8aid Government will not enter
neutrality and non ag» XT' ^ IT- 7 ‘“u thi8 ^ ° f te01I,^0Ca,
that the VriAnAir. . aggTesal0n - The bmtm of Somet Socialist Republics trusts
bsfReD„Z.?r a ,r 9 betWWD the ‘he Union of Soviet Socia-
SSthFebraa^r 109. 8 a” 18 '?’ d 0n the tleat * contr “ ted » Moscow on the
me ^ ! ’ and ° n the treat - v c ““Gacted at Paghman on the 31st August
1926, wrll invariably increase and will be based on the lofty ideal of general peL
of Z Aqai Mallmnd Bc « K han Tarsi, Minister of Foreign Affairs
of the exalted Government of Afghanistan, states that he has received permis-
sion from the Afghan Government to certify in the name of his Government that,
on the occasion of signing the above treaty, the Afghan Government, having been
fcutWul to the principles of the treaty of the 28th February 1921, has no agree
ment with any State or States contrary to the treaty contracted on the 31st August
’ *' e 8 ar( ^ n & reciprocal neutrality and non-aggression. Similarly, he states
on e alf of his Government that the Afghan Government certifies that, during
t e whole of the period for which this treaty of reciprocal neutrality and non
aggression remains in force, the said Government will not enter into such treaties
or comentions as may be contrary to this treaty of reciprocal neutrality and
non-aggression. The Afghan Government trusts that friendly relations between
the Governments of Afghanistan and the Union of Soviet Socialist Republics,
based on the treaty contracted in Moscow on the 28th February 1921, and on the
treaty contracted at Paghman on the 31st August 1926, will invariably increase
and will be based op the lofty ideal of general peace.

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق هذا الجزء بقرار الحكومة في الهند إصدار طبعة مُنقحة من معاهدات أيتشيسون (العنوان الكامل:مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة)، مع سرد منقح لكل منطقة جغرافية تمت تغطيتها، وإضافة الأحداث الرئيسية التي وقعت منذ نشر الطبعة السابقة في ١٩٠٩.

يحتوي هذا الجزء على نسخة جاهزة للطباعة من السرد المُنقح للقسم الخاص بأفغانستان (صص. ٢٥٧-٢٨٢)، بالإضافة إلى نسخ من عدة معاهدات واتفاقيات ذات صلة، ومواد مرتبطة بها تشمل الفترة ١٨٠٩-١٩٢٦ (صص. ٢٥٨-٣٩٣)، حيث تتعلق بعض من المواد الأحدث باللجنة الأنجلو روسية المشتركة لترسيم الحدود الروسية-الأفغانية.

يوجد أيضًا قدر كبير من المراسلات ذات الصلة، تتكون في أغلبها من نقاشات بين الإدارات عما ينبغي وما لا ينبغي تضمينه في هذا السرد المنقح (مثال: ما إذا كان يجب نشر معاهدات وبروتوكولات ورسائل مُعينة).

تتضمن أطراف المراسلات كلًا من: وزير الخارجية بالحكومة في الهند؛ مسؤولين في مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. ووزارة الخارجية والحكومة في الهند.

يتألف المحتوى الوارد في الملف باللغة الفرنسية من عدة مواد من بين المعاهدات والاتفاقيات المذكورة آنفًا.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (١٨٤ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٣٩٣٩/١٩٢٦ الجزء ٤ "المنشورات: تنقيح معاهدات أيتشيسون: القسم المتعلق بأفغانستان." [و‎‎٣‎٩‎٢] (٣٧٠/٣٦٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1193/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100074465387.0x0000bd> [تم الوصول إليها في ١٠ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100074465387.0x0000bd">ملف ٣٩٣٩/١٩٢٦ الجزء ٤ "المنشورات: تنقيح معاهدات أيتشيسون: القسم المتعلق بأفغانستان." [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٩‎٢</span>] (٣٧٠/٣٦٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100074465387.0x0000bd">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x0001f3/IOR_L_PS_10_1193_0788.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x0001f3/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة