انتقل إلى المادة: من ١٥٧
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٣٠/ ٢٢٤ "ترتيبات العملة في المشيخات العربية في الخليج الفارسي." [و‎‎٦‎٢] (١٥٧/١٣١)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٧٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ سبتمبر ١٩٤٨-١٤ سبتمبر ١٩٤٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

(b) where it is desired to make a payment to a non-resident of
the Scheduled Territories by credit to a rupee account in
Pakistan (for the import of goods or other purposes);
(c) where the resident in the Persian Gulf has his banking
account in Pakistan and not locally and desires to make
a payment outside the Scheduled Territories for the
import of goods or other purposes.
In cases falling within categories (a) and (b), advice
will presumably be received by the bank in Pakistan through a
banker in the Persian Gulf. In such cases it is suggested that
the State Bank should arrange for the applications, whether in
connection with imports or for other purposes, to be dealt with
on the basis of citation of the number and date of the relative
Letter of Recommendation (which will normally have a period of
validity of six months from the date of issue) without requiring
the surrender of the actual Letter of Recommendation, and for
copies of the Pakistan Exchange Control Form to be sent to the
Persian Gulf for the usual checks (verification of import of
goods, etc.) to be applied. If more convenient, schedules
containing all the essential particulars would serve in place of
copies of the forms.
In cases falling within category (c) in which no banker
in the Persian Gulf would be involved, it is proposed that
exchange should be provided by Authorised Dealers in Pakistan only
against the surrender of the relative Letter of Recommendation.
This should be endorsed with the amounts authorised and when fully
utilised forwarded with the duplicate Exchange Control Forms (or
schedules as the case may be) to the person appointed for the
purpose in the Persian Gulf territory concerned.
The Political Resident is being requested to regard the
arrangements mentioned in the enclosure to this letter as now
applying to both India and Pakistan and to communicate with the
State Bank in accordance with paragraphs 2 and 7 of that enclosure.
It is hoped that the contents of this letter will meet
with the agreement of the State Bank and will enable them on
receipt of the Political Residents communication to issue the
necessary instructions to Authorised Dealers in Pakistan.
Tours faithfully,
sitQj J« Tv. P f'*
&$9t.
Chief Cashier.

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق الملف بترتيبات العملة في دول الخليج العربية التي كانت خاضعة للنفوذ البريطاني.

تتناول الأوراق ما يلي: ادعاءات حكومة باكستان والصحافة الباكستانية بوجود تمييز ضد العملة الباكستانية في البحرين؛ سياسة الرقابة على الصرف؛ "تقرير عن جولة ممثل الخزينة [ليونارد وايت] في الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. "، بتاريخ يونيو ١٩٤٩، يتناول استخدام الروبية عملة فضية هندية كانت تُستخدم بشكلٍ واسع في الخليج العربي. الهندية كالعملة الرسمية في مشيخات الخليج العربي، وتداعيات زيادة عائدات النفط في المنطقة في المدى الطويل واستخدام الأموال الفائضة (مع إشارة خاصة إلى الكويت والبحرين)، وعمل الرقابة على الصرف، مع استنتاجات وتوصيات (الأوراق ٢٨-٤١)؛ تعليقات المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (المقدم السير ويليام روبرت هاي) على تقرير وايت (الأوراق ١٧-٢٠)؛ وملاحظة عن زيارة ممثل مصرف دولة باکستان إلى البحرين في سبتمبر ١٩٤٩.

يحتوي الملف أيضًا على مراسلات من بنك إنجلترا.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٧٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته. يحتوي الملف على ملاحظات في الأوراق ٢-١١: هذه الملاحظات مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٧٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ وهذه الأرقام مطبوعة، وغير محاطة بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٣٠/ ٢٢٤ "ترتيبات العملة في المشيخات العربية في الخليج الفارسي." [و‎‎٦‎٢] (١٥٧/١٣١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3968Bو مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100076712172.0x000084> [تم الوصول إليها في ٩ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100076712172.0x000084">مجموعة ٣٠/ ٢٢٤ "ترتيبات العملة في المشيخات العربية في الخليج الفارسي." [<span dir="ltr">و‎‎٦‎٢</span>] (١٥٧/١٣١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100076712172.0x000084">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x00021d/IOR_L_PS_12_3968B_0131.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x00021d/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة