انتقل إلى المادة: من ٦٩٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف ‎٥/ ١٩١ ‏IV‏ حالات الاسترقاق الفردية" [و‎‎١‎٨] (٦٩٤/٤٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٣٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ‎١‎‏ أبريل ١٩٢٩-٣ يوليو ١٩٣٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Dhawri al-Aumeri and Salim aL#MaaTDuri kidnapped him namej
his hr other Yusuf and sold him in the desert; that the m
man Salim Bhawri Is a Fadawi in your service and the
second man Salim al-Maahuri now resides in Saniah and
often comes to Behai; that when this happened the
said Farajullah called on Your Excellency and informed/oi
it and you excused your-seif hy saying that the men who
kidnapped his brother are the subjects of other Shaikhs*
I therefore request you to restore Farajullah f £
hrpther from Salim Bhawri if he is a Fadawi in your
service* By this action you will obtain the thankfulness
of the Hon •hie the Political Resident in the P*Gr*,as
it will show that you rendered your sincere assistance
in the case*
* U.E.,
Translation of an answer from the Ruler of Behai to
h
the Residency Agent Shargah. It is dated the 23rd Zihejja
1347 •2-6-29.
A*a., |
I received your letter and understood the contents
:
particularly about the man Farajullah bin Mubarak namely
that he called on me in connection with freeborn
persons who have been sold in the Interior by Salim
Bhawri al-Aumeri and others from his (the latter*s)
community; that the said Salim is in Bebai and is a FadSfi
in my service* I beg to state that there/^no
such man from the Awamir tribesmen in my service going
by this name.Nor I have^until this moment^ever heai*(
about this question; neither I have knowledge about it.
It is necessary that one should not listen to the state
ments of such rifraffs who come forward* with doubtful ’
claims* They are idlers whom we permit to ear*a liveli
hood in our country and yet they speard unfounded news

حول هذه المادة

المحتوى

يضم المجلد مراسلات تتعلق بحالات الرق في منطقة الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. . من بين الموضوعات الأحد عشر الواردة في المجلد، تتعلق السبعة الأولى باختطاف واسترقاق الأفراد داخل منطقة الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. وعُمان، من جانب قبائل المنطقة الداخلية غالبًا. تشمل الحالات من ٨ إلى ١١ رقيقًا مستوردين إلى الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. ومنطقة عُمان من بلوشستان والساحل الهندي. تشبه هذه الحالات (وترتبط في بعض الأحيان) بحالات من الرق مشار إليها في مجلدات أخرى من المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية، لا سيما المجلدان IOR/R/15/1/222‏، IOR/R/15/1/223‏.

تتضمن الموضوعات الجديرة بالذكر الواردة في المجلد ما يلي:

الموضوع ١: اختطاف أحد رعايا مسقط ونقله إلى دبي، والجهود التي بذلها وكيل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في الشارقة (عيسى بن عبد اللطيف)، في مراسلاته مع شيخ دبي، لاستعادة الرجل.

الموضوع ٢: قضية تجارة الرقيق على ساحل الباطنة، في منتصف سنة ١٩٢٩. في إفادةٍ أدلى بها أحد الرقيق المستردين، تم تحديد هوية الخاطف. كتب بيرترام توماس (وزير سلطان مسقط) مؤكدًا أنه يشتبه في أن زعيم قبيلة آل سعد (الشيخ هلال) على ساحل الباطنة هو المشتبه به. إلا أن توماس نصح بعدم اعتقال هلال، مشيرًا إلى أن ذلك سيكون "محفوفًا بعواقب سياسية خطيرة"، وقد يُضعف مكانة سلطان مسقط. هذه الحالة متزامنة ومرتبطة مباشرةً بمراسلات توماس الموجودة في الملف IOR/R/15/1/229‏. تشير ملاحظات في مقدمة ونهاية المراسلات الواردة في الموضوع رقم ٢ إلى أن جزءًا من المراسلات نُقل إلى ملفٍ آخر (IOR/R/15/1/229)، على الرغم من إعادة إدماجها في تاريخٍ لاحق على ما يبدو، قبل تجليد الملف.

الموضوع ٤: حادثة وقعت في منتصف ١٩٢٩ تتعلق باختطاف واسترقاق بعض سكان الشارقة ونقلهم إلى أبوظبي على يد بدوٍ من قبيلة المناصير. أدى ذلك إلى صدور ردٍ من المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ (المقدم سيريل باريت) صيغ بلهجةٍ شديدة وأُرسل إلى شيخ أبوظبي، طالبه فيه باتخاذ إجراءاتٍ لاستعادة الرقيق. تتناول ملاحظات المكتب التي كتبها سكرتير المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية بالتفصيل الضعف النسبي لشيوخ الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. بالمقارنة مع قبيلة المناصير، التي وصفها بأنها "الجيش غير النظامي" لابن سعود [عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود]. أضاف السكرتير أن وكيل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في الشارقة لم يكن له أي علاقات مع المناصير، وأوصى بتعزيز حضور المقيم البريطاني أو نائبه في المنطقة من أجل "توطيد العلاقات الودية مع جميع المعنيين."

الموضوع ٧: اختطاف اثنين من رعايا مسقط في سنة ١٩٢٩ تم نقلهما إلى الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. . وقد استعادهما شيخ أبوظبي تحت ضغطٍ من المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ . مع ذلك تم دفع فديةٍ (أو دفع مبلغ "الفداء") قدرها ١٦٠ روبية عملة فضية هندية كانت تُستخدم بشكلٍ واسع في الخليج العربي. لاستعادة أحد الرقيق. وقد تبعت ذلك مراسلات على مدار سنتين بين كلٍ من المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ ووكيل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في الشارقة وحكومة مسقط، فيما يتعلق بمسألة المسؤولية عن سداد المبلغ. كانت المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية مترددة في الموافقة على تسديد مبلغ الفدية المدفوعة لشيخ أبوظبي أو تشجيع ذلك، مصرةً على أن الحكومة البريطانية لا يمكن أن "تعترف بأي مبالغ مدفوعة بخصوص الرق، [وبالتالي] لا يمكن أن تطلب من الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في هذه الحالة استرداد الأموال."

الموضوع ١٠: حالة في سنة ١٩٣٣ لرجلٍ في دبي كان يشتبه في أنه اختطف ابن صاحب عمله في كراتشي قبل ست سنوات. تم احتجاز الرجل لدى وكيل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في الشارقة، فيما كانت المراسلات بين المفوض في السند، وكراتشي، والمقيم السياسي تحاول التأكد مما إذا كان الرجل هو المشتبه به المعني من كراتشي. أُرسل الرجل أخيرًا إلى كراتشي عبر البحرين، حيث تم اعتقاله وسجنه ريثما يُحاكم. تربط ملاحظات المكتب الواردة في ملف الموضوع القضيةَ بحالة صبيٍ هندي تم جلبه إلى الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. في سنة ١٩٢٧ (IOR/R/15/1/223‏ - الموضوع ٨: الأوراق ‎٨٧-٢٠٥).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٣٨ ورقة)
الترتيب

المراسلات الواردة في المجلد مرتّبة حسب الموضوع، وعددها الإجمالي أحد عشر موضوعًا في المجلد. المراسلات الواردة ضمن كل موضوع مرتّبة ترتيبًا زمنيًا من الأقدم في البداية إلى الأحدث في النهاية. الموضوعات نفسها مرتّبة زمنياً، استناداً إلى الأقدم بين المراسلات المدرجة في كل منها، من الأقدم في البداية إلى الأحدث في النهاية. هناك صفحة محتويات مكتوبة بخط اليد على ص. ‎٣، وهي تسرد وترقّم عناوين هذه الموضوعات، ولكن دون رقم الصفحة أو الورقة المقابلة.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق في الغلاف الأمامي بالرقم ‎١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٣٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: كل الموضوعات التي صُنّف المجلد وفقاً لها تتميز بنظام ترقيم للصفحات الداخلية خاص بها، مُعبرًا عنه برقم الصفحة ‎‏"س" من رقم الموضوع "ص"‏.الموضوع رقم ‎١٠ خارج التسلسل، حيث أُدرج في المجلد بعد الموضوع رقم ١١.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف ‎٥/ ١٩١ ‏IV‏ حالات الاسترقاق الفردية" [و‎‎١‎٨] (٦٩٤/٤٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/224و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100106162913.0x00002f> [تم الوصول إليها في ٤ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100106162913.0x00002f">"ملف ‎٥/ ١٩١ ‏IV‏ حالات الاسترقاق الفردية" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٨</span>] (٦٩٤/٤٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100106162913.0x00002f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0000c5/IOR_R_15_1_224_0046.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0000c5/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة