انتقل إلى المادة: من ٧٨٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مستخلص رسائل من الهند ١٨٦٩" [و‎‎١‎٠] (٧٨٨/٢٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٨٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ديسمبر ١٨٦٨-ديسمبر ١٨٦٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

13
anxious to build a Protestant church at Mandalay as soon as possible.
The Chief Commissioner of British Burmah hears from all quarters
that Captain Strover is much liked by the King, and by his Ministers.}
No. 385.
Political Agent’s Court at Mandalay. (See p. 669 of 1869.)
Your Despatch of 20th October intimates that you are not fur
nished with sufficient information as to our proceedings connected
with the opening of the Anglo-Burman Court at Mandalay, and that
you doubt whether certain proceedings of Major Sladen in the matter
were as indiscreet as they at first sight appeared to be.
You are aware that, on 10th April last, Major Sladen, after
receiving authority to open the Court, in accordance with Article V,
of the Treaty of 1867, issued certain public notifications calling upon
British subjects desirous of doing so to register their names in the
books of the Agency. These he posted upon the walls of the town
sending copies also to the King and his Ministers.
At this particular juncture there had appeared, both in the
dominions of Her Majesty and in those of the King of Burmah, symptoms
of a general feeling of hostility and alarm, partly engendered and
greatly encouraged by inflammatory articles in the English public
press of British Burmah and India. The relations existing between
the two Governments were said to be in an unsatisfactory state, and
the probability of war was freely discussed. The rapid increase of
this feeling gave us much concern, and we felt it to be our duty
to take every opportunity of enjoining on all our Political officers,
both privately and officially, that it was their duty, by all means in
their power, to check and counteract the growth of this dangerous
feeling, which, if it increased, was certain to involve us in difficult and
dangerous complications.
We were made aware that the King and his Ministers were in
their hearts opposed to the opening of the Court at Mandalay, espe
cially as to the registration of names at the Agency. The posting up
of public notifications by our Political Agent in the heart of the capital,
although a measure which might have been harmless and even jus
tifiable at any other time and under other circumstances, was not one
likely, in this state of feeling, to conciliate His Majesty or his people; in
fact, it only led to the notices being at once torn down and defaced, to
an increase of hostility to the new Court on the part of the King and his
Ministers, and to a delay of some months in its opening, which would
not, in our opinion, have occurred had measures of a less demonstrative
character been adopted.
Trusting implicitly to the local knowledge, experience and judg
ment of our Political Agent, and not having been fully aware in the

حول هذه المادة

المحتوى

مستخلصات سرية مطبوعة لرسائل استلمها مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. من الحكومة في الهند، ومن كبار المسؤولين في مناطق معينة خارج الهند، خلال سنة ١٨٦٩. الرسائل مؤرخة في الفترة ما بين ديسمبر ١٨٦٨-ديسمبر ١٨٦٩. يحمل كل مستخلص أحد العناوين التالية:

  • مستخلصات رسائل مستلَمة من الهند
  • مستخلصات رسائل مستلَمة من عدن
  • مستخلصات رسائل عسكرية مستلَمة من الهند
  • مستخلصات رسائل مستلَمة من زنجبار وعدن
  • مستخلصات رسائل سرية مستلَمة من الهند
  • مستخلصات رسائل مستلَمة من زنجبار
  • مستخلصات رسائل مستلَمة من بوشهر
  • مستخلصات رسائل مستلَمة من مسقط وعدن
  • مستخلصات رسائل مستلَمة من مسقط
  • مستخلصات رسائل مستلَمة من بوشهر وعدن
  • مستخلصات رسائل مستلَمة من زنجبار ومسقط
  • مستخلصات رسائل مستلَمة من بوشهر ومسقط وعدن
  • مستخلص رسائل مستلَمة من زنجبار وبوشهر.

يحتوي كل مستخلص على ملخصات لرسالة أو أكثر من المصدر المحدد، ولكلٍ منها عنوانٌ يبين موضوع الرسالة. الرسائل المستلَمة من الهند مصنفة ضمن كل مستخلص وفقًا للقسم أو الإدارة التي صدرت عنها لدى الحكومة في الهند. تتضمن المسائل التي تتناولها المراسلات ما يلي:

  • الرواتب والمعاشات التقاعدية والتعيينات وغيرها من شؤون الموظفين في المؤسسات المدنية والعسكرية الهندية
  • الإيرادات والإنفاق والضرائب
  • نقص الغذاء
  • الأشغال العامة، بما في ذلك السكك الحديدية والطرق والري والموانئ
  • الأعمال المصرفية والمالية
  • التلغراف
  • تفشّى الكوليرا
  • مسائل تتعلق بالولايات الأميرية، بما في ذلك: البدلات؛ الديون؛ الخلاقة؛ الإدارة الداخلية؛ وتجارة الرقيق في كوتش
  • مسائل قانونية، بما فيها مسألة السلطة القضائية البريطانية في باسعيدو المحتلة التي نشأت عن قضية قتل ارتكبها أحد الرعايا البريطانيين
  • مسائل متعلقة بالأراضي، بما في ذلك زراعة المحاصيل النقدية مثل الكينا والصبغ الأزرق والشاي، وبيع "الأراضي القاحلة"
  • المسائل المتعلقة بالهجرة من الهند إلى المستعمرات البريطانية والفرنسية
  • الشؤون العسكرية، بما في ذلك إعادة التنظيم، الإقامة، وإمداد الوحدات العسكرية
  • السياسة الحدودية والعلاقات مع القبائل على الحدود الشمالية الغربية منطقة في الهند البريطانية كانت تحاذي أفغانستان. والشمالية الشرقية؛ على الأخص غارات الحدود والحملات الانتقامية، بما فيها أعمال التدمير والنهب التي قامت بها القوات البريطانية في قرية شاهتوت على الحدود الشمالية الغربية منطقة في الهند البريطانية كانت تحاذي أفغانستان.
  • التقدم الروسي في آسيا الوسطى؛ النقاشات ذات الصلة حول السياسة البريطانية على الحدود الشمالية الغربية منطقة في الهند البريطانية كانت تحاذي أفغانستان. وكابول وبلاد فارس [إيران]؛ والقيود المفروضة على التجارة من الهند إلى آسيا الوسطى
  • الاتصالات والتجارة مع لداخ وكشمير وإلى آسيا الوسطى
  • الشؤون في أفغانستان، بما في ذلك الطعن في حكم الأمير شير علي خان، الإصلاحات الداخلية، اجتماع بين الأمير شير علي ونائب الملك في الهند في أمبالا، وحضور سردارات [نبلاء] خصوم في الهند
  • الشؤون في مستوطنة عدن وما حولها، بما في ذلك: العلاقات مع الكيانات السياسية المجاورة، وتشمل سلطنة لحج، سلطنة الفضلي، سلطنة الحواشبي، المكلا؛ إمدادات المياه إلى عدن؛ شراء عدن الصغرى؛ ومحاولات اعتداء فرنسية في المنطقة
  • الصراع الأهلي في سلطنة مسقط وعُمان، بالأخص استيلاء عزان بن قيس آل بوسعيد على مسقط، دعم حكم عزان بن قيس والطعن فيه؛ تأثير التغيير في النظام على تأجير بندر عباس؛ نزاع بين مسقط والحركة الوهابية أحد أتباع الحركة الإصلاحية الإسلامية المسماة بالوهابية؛ يُستخدم أيضًا للإشارة إلى الرعايا والأراضي الخاضعة لحكم أسرة آل سعود. في البريمي؛ ونقاشات حول السياسة البريطانية في البلاد
  • الشؤون في الخليج العربي، بما في ذلك هجوم شنته الشارقة على رأس الخيمة ونزاع أهلي في البحرين
  • العلاقات مع بلاد فارس، بما في ذلك: الاعتراضات الفارسية على الإجراءات البريطانية في البحرين؛ القيود المفروضة على التجارة في موانئ الخليج؛ النزاعات الحدودية بالقرب من قلات وسيستان ومكران والحاجة إلى تحديد الحدود الشرقية لبلاد فارس؛ تجارة الأفيون بين بلاد فارس والصين
  • الشؤون في زنجبار، بما في ذلك: تجارة الرقيق؛ مسألة دفع الإعانات المالية إلى مسقط؛ رد فعل سلطان زنجبار على الأحداث في مسقط
  • الشؤون في شرق أفريقيا، بما في ذلك الاحتلال المقترح لخليج عصب، النشاط الفرنسي في موهيلي، الشؤون في الحبشة [إثيوبيا]، والعلاقات مع القبائل الصومالية
  • الشؤون في بورما [ميانمار]، سيام [تايلاند]، نيبال، بوتان
  • ضم جزر نيكوبار.

تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من:

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٨٨ ورقة)
الترتيب

المستخلصات مُرتّبة ترتيبًا زمنيًا بشكلٍ تقريبيٍ. يوجد فهرس تفصيلي بالمواضيع والأماكن والشخصيات المذكورة في المراسلات على الأوراق ٣٧٥-٣٨٦.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٨٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي.

ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مستخلص رسائل من الهند ١٨٦٩" [و‎‎١‎٠] (٧٨٨/٢٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/CA9و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100176432873.0x0000a2> [تم الوصول إليها في ٨ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100176432873.0x0000a2">"مستخلص رسائل من الهند ١٨٦٩" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٠</span>] (٧٨٨/٢٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100176432873.0x0000a2">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000912.0x0000da/IOR_L_PS_20_CA9_0026.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000912.0x0000da/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة