انتقل إلى المادة: من ٦١٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقارير إدارية ١٩٠٥-١٩١٠" [و‎‎١‎٢‎٣] (٦١٦/٢٥٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٠٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٧-١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

m
AND THE MASKAT POLITICAL AGENCY EOR THE YEAfi, 190M90S. 5^
country including one from Tabriz, which contained an invifatation from the
people of that place asking him to come there as the people of Azarhaijan
were nervous that the Atabeg was about to take away from them the Consti
tution. From my later knowledge of Salar I am inclined to think that these
letters were in the main forgeries made by himself. Daood Khan Kalhor
also was supposed to have written saying that he would not fight against His
Imperial Highness—a promise which, if made, he fulfilled by being the chief
factor in preventing Salar from taking Nehavend.
While the Mirza was in the Lur camp a letter came from the Eussians
telling His Imperial Highness to write to the Russian Consul at Kermanshah
who would do all he could to help him. Salar expressed great distrust of the
Eussians to the Mirza, and said the English were the cause of the constitution
which the Shah and Atabeg detested: I am afraid that he had no higher
motive than this for turning to the English.
(M. Nicolsky, the Russian Consul, was sent for from Eussia on account of
Salar-ed-Douleh, but arrived after the incident Was finished.)
Salar stated to the Mirza that, if it came to fighting, he did not propose to
attack Kermanshah, which contained Consuls and a bank, but that he would
loot Nehavend and Douletabad.
After my Mirza's return the Russian acting Consul, M. Petroff, called on
me and said that he had received a letter from Salar-ed-Douleh, but did not
mention that it was in answer to a letter from his own Mirza, formerly his agent
at Khurramabad. I now received orders that I was to keep the Eussian
Consul informed of everything, and after this date we acted in concert.
On the 30th May Salar sent me a second letter saying that Amir Afkham
and Zahir-ed-Douleh, the Governor of Hamadan, had been told off to treat with
him but he had refused to agree to anything except through the British Lega
tion. The Mirza had taken nine days going and coming to and from Salar's
camp. It appeared to me, then, advisable to go to Kangawar three stages
from Kermanshah where there is a Telegraph Office and from whence I could
keep in closer touch with affairs. M. Petroff agreed to come with me, and
having obtained permission, we started off on the 30th May. On the second
dav after we arrived at Kangawar M. Petroff received a telegram from his
Minister saying that both Consu\s were to go to meet Salar-ed-Douleh, At
the same time I received a telegram from the Minister saying that there were
telegrams of state importance awaiting me at Kermanshah which I was to
obtain. We received information that Salar had moved to Khavva \\hich is
only ^5 miles from Kerraanshah. The same evening I received telegrams
informing me that fighting had broken out between the two parties in the
town, that some 13 had been killed, and the people's party had taken refuge in
the Consulate, to the number of about 2j000. I accordingly decided to send my
baggage to Harsin, one stage from Khawa, to ride into Kermanshah in one
day, arrange matters in the town and then ride out again and meet the baggage.
M. Petroff agreed to accompany me and we arrived in Kermanshah on the
evening of the 4th June. I found the Consulate grounds crowded.
On the 1st June W T asook-el-Memalik, the accountant-general of the army
and one of the moving spirits among the officials, had been going through the
streets when a dispute arose, the people attacked him wounding him severely
about the head; his escort replied with their revolvers, the riot commenced
and was carried on throughout the day.
The following morning the troops composed of Kerind Eegiment, the
Sinjabi sowars and some infantry of the Zangineh Eegiment started looting
the town. The bazaars were hastily closed but the soldiers broke open the
shops carrying off everything they contained. The amount of loss entailed
cannot be estimated but the bazaar within a radius of the central square was
swept from one end to the other. Some idea of the damage done can be
estimated from the fact that one Eussian subject alone lost a sum of Tumans
20,000 or about £4,000.
The people state that the order for the looting was given by Saif-ed-
Douleh himself. Whoever may have been the originator, if there was one,
there is a little doubt that the official classes benefited largely and a good part

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المُجلَّد على: تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي للسنوات ١٩٠٥-١٩٠٦ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٠٧)؛ تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط للسنوات ١٩٠٦-١٩٠٧ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٠٨)؛ تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط للسنوات ١٩٠٧-١٩٠٨ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٠٩)؛ تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط للفترة من أبريل-ديسمبر ١٩٠٨ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩١١)؛ تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي للسنة المنتهية في ٣١ ديسمبر ١٩٠٩ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٠٩)؛ تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي لسنة ١٩١٠ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩١١)؛

تحتوي التقارير على مراجعات بقلم المقيم السياسي، وفصول عن كل من القنصليات والوكالات وغيرها من الأقسام الإدارية التي كونت المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في الخليج العربي. تحتوي التقارير على معلومات في الموضوعات التالية: التطورات السياسية، الانقسامات الإقليمية، الإدارة المحلية، القبائل الرئيسية، الموظفين البريطانيين ومناصبهم، التجارة والتبادل التجاري، الشؤون البحرية والملاحية، الاتصالات، النقل، الشؤون القضائية، علم الآثار، مصائد الأسماك واللؤلؤ، تجارة الرقيق، تجارة الأسلحة والذخائر، الشؤون الطبية والصحة العامة، النفط، كبار الزوار والأحداث المهمة، بيانات الأرصاد الجوية، ومواضيع ذات صلة.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٠٤ ورقة)
الترتيب

توجد قائمة محتويات في الجزء الأمامي من كل تقرير.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٣٠٦ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. الأوراق الآتية يجب فضّها إلى الخارج لتتم قراءتها: صص. ٤٠، ٢٦١.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقارير إدارية ١٩٠٥-١٩١٠" [و‎‎١‎٢‎٣] (٦١٦/٢٥٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/710و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023487520.0x000033> [تم الوصول إليها في ٢ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023487520.0x000033">"تقارير إدارية ١٩٠٥-١٩١٠" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٢‎٣</span>] (٦١٦/٢٥٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023487520.0x000033">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002ac/IOR_R_15_1_710_0253.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002ac/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة