انتقل إلى المادة: من ٧٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"أوراق تتعلق بتجارة الرقيق على الساحل الشرقي لأفريقيا والنظام المتبع لكبحها" [ظ‎‎٥‎٥] (٧٢/٥٠)

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٩ أكتوبر ١٨٦٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

to his Excellency in Council that his Grace is under some misapprehension as to what has
lately occurred at Muscat. His Excellency in Council thinks that he is premature in
considering that Seyd Azan bin Ghes can be considered as the successor of Seyd Salim,
although for the present he appears to have partially established himself at Muscat; and,
at any rate, the revolution which has taken place cannot be considered as a conquest of
Muscat by the Wahabee Arab of the interior. Although holding some religious tenets in
common with them, he is, on the contrary, hostile to the Wahabee power, and it is
probable that, if the deposed Sultan regains power, it will be owing to Wahabee aid.
8. Without, therefore, going so far as to say that it is impossible that any such
changes or revolutions should occur in the ruling power of Muscat as to render the
decision of Lord Canning inapplicable, his Excellency in Council is clearly of opinion that,
under the circumstances which now exist, the subsidy has not ceased to be legally payable
according to the terms of the arbitration.
9. The question how far the faith of the British Government in India is pledged to
enforce payment of the subsidy by the Sultan of Zanzibar, as stated in paragraph 6 of the
Secretary of State's despatch, does not present itself to his Excellency in Council exactly
in the form suggested in paragraph 7. The Secretary of State intimates that the question
will arise as to whether the Government would be justified in refusing to allow the Sultan
of Zanzibar to get rid of his liability to pay the subsidy by war. It is probable, however,
that, if British compulsion were removed, the Sultan of Zanzibar would simply cease
paying the subsidy, and the question which the Government would have to decide would
be, whether they would be justified in refusing to the Sultan of Muscat the opportunity of
enforcing his rights by war. His Excellency in Council is of opinion that in such a
refusal the Government would not be justified. In connection with this subject, I am
directed to draw attention to a letter of 20th November last, from the Acting Political
Agent at Muscat, herewith inclosed.
10. As regards the second of the two questions stated by the Secretary of State in
his 6th paragraph, namely, how far we have any political interest in desiring that the
subsidy should continue to be paid, it appears to his Excellency in Council that the same
reasons which existed when the arrangement was made exist now, and therefore, as a
matter of policy, the payment of the subsidy to Muscat ought to be continued.
11. The question then arises whether we ought to take this payment on ourselves.
In his paragraph 9 the Secretary of State suggests that by doing so we might secure
adequate advantage on the side both of Zanzibar and Muscat to compensate us for the
sacrifice. He adds that the payment, if assumed by us, would be a charge on the Indian
revenues.
12. The advantage to be gained as regards Zanzibar is certain concessions in respect
to the Slave Trade to which Her Majesty's Government attach a high value. But it
appears to his Excellency in Council that this is so clearly an object of Imperial interest,
that the revenues of India could not be justly charged with any payment in order to secure
it; and his Excellency in Council would add that he believes this is the first time that a
proposition has been made to burden the Indian revenues for such an object.
13. On the side of Muscat, the Secretary of State intimates that we might obtain
important conditions as regards the peace and security of the Persian Gulf, which would
amount to an equivalent of the money expended. His Excellency in Council would,
however, observe that we obtain these conditions already by Treaty, and he does not see
what further concessions could be obtained from Muscat in this direction which we do
not possess already. If it is argued that, beyond the conditions referred to, the payment
of the subsidy to Muscat would be advantageous to India by preventing serious complica
tions in the Persian Gulf, his Excellency in Council believes that the same amount might
be expended much more advantageously by placing at the disposal of the Government a
force sufficient to insure that the existing Treaty should be observed, and to prevent any
complications arising that may disturb the peace in the Persian Gulf.
14. Reviewing the whole circumstances, his Excellency in Council does not hesitate
to express the opinion that it is undesirable that the existing relations between Zanzibar
and Muscat should be disturbed.

حول هذه المادة

المحتوى

هذا الملف يحتوي على نسخ من مراسلات بين مسؤولين بريطانيين تتعلق بمحاولات بريطانيا حظر الإتجار بالرقيق على الساحل الشرقي لأفريقيا، العلاقات بين بريطانيا وسلطنة زنزبار، وعلاقات زنزبار مع مسقط. يعود تاريخ المراسلات للفترة ما بين سبتمبر ١٨٦٦ ويوليو ١٨٦٩.

يحتوي الملف على نسخ مترجمة عن المراسلات بين سلطان زنزبار، ماجد بن سعيد ونائب الملك في الهند، جون ليرد مير لورانس، وكذلك مراسلات مترجمة بين موفد سلطان زنزبار ووزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية، اللورد إدوارد هنري ستانلي.

في الورقة ٤٢و، يحتوي الملف على ترجمة لإحدى الرسائل من الملكة فيكتوريا إلى سلطان زنزبار، ماجد بن سعيد. تؤكد الرسالة على علاقات الصداقة بين الدولتين وتُبلغ السلطان بأن سيفاً قد صُنع خصيصاً له كهدية.

يحتوي الملف كذلك على مراسلات مترجمة بين سلطان جزيرة أنجوان [وهي الآن جزء من جزر القُمر] وهنري أدريان تشرشل، الوكيل البريطاني في زنزبار.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٤ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيباً زمنياً تقريبياً، بحيث تكون المراسلات الأقدم في بداية الملف والأحدث في نهايته.

الخصائص المادية

الحالة: الملف ضمن مجلد يحتوي على عدداً من الملفات الأخرى.

ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٣١ وينتهي في ص. ٦٦ لأنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم إضافي موجود على التوازي بين صص. ٥-١٣٤، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي ولكن غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"أوراق تتعلق بتجارة الرقيق على الساحل الشرقي لأفريقيا والنظام المتبع لكبحها" [ظ‎‎٥‎٥] (٧٢/٥٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/18/B83و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023608767.0x000033> [تم الوصول إليها في ٢١ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023608767.0x000033">"أوراق تتعلق بتجارة الرقيق على الساحل الشرقي لأفريقيا والنظام المتبع لكبحها" [<span dir="ltr">ظ‎‎٥‎٥</span>] (٧٢/٥٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023608767.0x000033">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000833.0x000102/IOR_L_PS_18_B83_0050.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000833.0x000102/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة