انتقل إلى المادة: من ٣١٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مرفقات لرسالة إلى وزير الدولة لشؤون الهند، رقم ١٧، بتاريخ ٢٢ يناير ١٨٧٥: خلاصات المحتويات من رقم ٣ إلى ٢٦ من وكيل وزير الخارجية الممارس للحكومة في الهند، فورت ويليام [و‎‎١‎١‎٥] (٩٠/٢٩)

محتويات السجل: ٤٥ ورقة. يعود تاريخه إلى ٢٢ يناير ١٨٧٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

55. He may come and take charge of Jiis private property at any time,
and also collect his outstandings.
No. 51.
Luxumibai, widow of Malharbhan Shalki.
56. The complainant's husband was guilty of a most serious offence. The
value she puts on his property is extremely improbable. His Highness, however,
will give her Rupees 20,000 (twenty thousand).
No. 52.
Bhagirtheebai, widow of Ganoo Wagh.
57. This case is nearly similar to the last. His Highness will give her
Rupees 15,000 (fifteen thousand).
No. 53.
Parwuteebai, widow of the late Bhao Sindia.
58. As mentioned in the statement attached to case Noi 66, Schedule II.,
the amount of the whole property taken by the Durbar is under five lakhs of
Rupees. His Highness will return this sum less the Durbars claims amounting
to Rupees 1,43,879. The balance will be available for distribution- among the
creditors of Bhao Sindia.
59. His Highness will also give to the widow a sum of Rupees 25,000
(twenty-five thousand) as a gift.
60. The widow has already received the money (amounting to about a
lahh of* Rupees) deposited by Bhao Sindia in Gopal Rao Myrol's Firm.
No. 54.
Meroo Gudoo, Futesing Bhijee, and Jeysing Jora.
61. His Highness will give Rupees 200 (two hundred) to each of these
men. They were mere runners before the carriage.
No. 55.
Gunput Rao Gangajee Goojur.
62. His Highness will give Rupees 200 (two hundred) to this man also.
No. 56.
67 menial servants of Khunde Rao.
63. If those who complain having been deprived of their houses produce
the title deeds which the Resident says are in their possession, and prove the
properties to be their own, they will have the same or their money value
returned to them.
64. His Highness will also give each of these men a gratuity of three
months' pay.
65. No restriction now exists on any person leaving Baroda.
No. 57.
Choonilall Bapoobhai.
66 The revenue of the village, as based on the realization of the current
vear will be continued to him pending enquiry into his title, on condition that
he produces, before the Durbar, the documentary and other evidence m his
possession in support of his claim.
No. 58.
Bapabhai Harivalub.
67 The village of Gamdi was granted by Sayajee Rao Gaekwar to Hari
valub Ruttoniee hereditarily on service tenure. Service has been dispensed
with. Hip Highness will, however, continue the revenue of the village as based
23

حول هذه المادة

المحتوى

تتعلق المرفقات بالتقدم الذي يحرزه لويس بيلي بصفته المفوض الخاص في بارودا، بما في ذلك التحسن في تحصيل الإيرادات، مقترحات لتسويات الأراضي، ومحاولات ترتيب نقاشات لتسوية التظلمات والشكاوى بين السردارات والسيليدارات وجايكوار بارودا (مالهار راو). وتناول النقاش كذلك زواج جايكوار وولادة ابن له؛ تعيين وكيل لبلاط الجايكور؛ وتفويض لويس بيلي بالتواصل مباشرة مع الحكومة في الهند وليس عبر حكومة بومباي حوالي ١٦٦٨-١٨٥٨: إدارة شركة الهند الشرقية في مدينة بومباي [مومباي] وغرب الهند. ١٨٥٨-١٩٤٧: تقسيم فرعي تحت حكم الراج البريطاني، كان معنيًا بالعلاقات البريطانية مع الخليج والبحر الأحمر. .

المراسلات الواردة في المرفقات متبادلة بين سكرتير حكومة بومباي حوالي ١٦٦٨-١٨٥٨: إدارة شركة الهند الشرقية في مدينة بومباي [مومباي] وغرب الهند. ١٨٥٨-١٩٤٧: تقسيم فرعي تحت حكم الراج البريطاني، كان معنيًا بالعلاقات البريطانية مع الخليج والبحر الأحمر. (تشارلز جون)؛ وزير الخارجية للحكومة في الهند (تشارلز أمفرستون أيتشيسون)؛ وكيل الحاكم العام والمفوض الخاص في بارودا (لويس بيلي)؛ جايكوار بارودا (مالهارراو)؛ ونائب ملك الهند (توماس جورج بارينج، بارون نورثبروك الثاني).

توجد نسختان من المرفقات: الأوراق ١٠٣-١٢٤ و ١٢٥-١٤٥.

الشكل والحيّز
٤٥ ورقة
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مرفقات لرسالة إلى وزير الدولة لشؤون الهند، رقم ١٧، بتاريخ ٢٢ يناير ١٨٧٥: خلاصات المحتويات من رقم ٣ إلى ٢٦ من وكيل وزير الخارجية الممارس للحكومة في الهند، فورت ويليام [و‎‎١‎١‎٥] (٩٠/٢٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F126/81, ff 101-145و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023626961.0x000020> [تم الوصول إليها في ٢٩ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023626961.0x000020">مرفقات لرسالة إلى وزير الدولة لشؤون الهند، رقم ١٧، بتاريخ ٢٢ يناير ١٨٧٥: خلاصات المحتويات من رقم ٣ إلى ٢٦ من وكيل وزير الخارجية الممارس للحكومة في الهند، فورت ويليام [<span dir="ltr">و‎‎١‎١‎٥</span>] (٩٠/٢٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023626961.0x000020">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001524.0x000384/Mss Eur F126_81_0231.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001524.0x000384/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة