انتقل إلى المادة: من ٢٤٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"الكتاب ١٣١" رسائل واردة سرية [ظ‎‎١‎٠] (٢٤٢/٢٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (١٥٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٦ سبتمبر ١٨٤٠- ٢٧ ديسمبر ١٨٤١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على رسائل تلقّاها النقيب صمويل هينيل، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني في ١٨٤١، من جون بولارد ويلوبي، سكرتير حكومة بومباي حوالي ١٦٦٨-١٨٥٨: إدارة شركة الهند الشرقية في مدينة بومباي [مومباي] وغرب الهند. ١٨٥٨-١٩٤٧: تقسيم فرعي تحت حكم الراج البريطاني، كان معنيًا بالعلاقات البريطانية مع الخليج والبحر الأحمر. . في تلك المرحلة، كان مقر المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية على جزيرة خارج مؤقتاً. تحتوي الرسائل الموجهة إلى المقيم من الحاكم في مجلس بومباي على معلومات وإرشادات وتعليمات. كما تشمل في أغلب الأحيان نسخاً من مراسلات ذات صلة بين مسؤولين بريطانيين آخرين، وهم في الغالب الحاكم في مجلس بومباي، الحاكم العام للهند، واللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية مؤسسة بريطانية كانت تدير المصالح التجارية والعسكرية في الهند وجنوب غرب آسيا في لندن، واللورد بالمرستون، وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية في لندن. تتناول الرسائل ومرفقاتها أحداث الخليج العربي وشرق أفريقيا في١٨٤١ والآثار المترتبة عنها على السياسة الخارجية البريطانية والعلاقات والمصالح البريطانية في تلك المناطق. تتناول المراسلات الموضوعات الأساسية التالية:

• بعثة النقيب أتكنز هامرتون إلى زنزبار نيابة عن الحكومة البريطانية، بهدف التحقيق في الطموحات الفرنسية في أقاليم شرق أفريقيا التابعة لإمام مسقط، محاولات الحكومة الفرنسية الهادفة إلى وضع وكيل قنصلي فرنسي في زنزبار، الاحتلال الفرنسي لمنطقة على جزيرة نوزي بي بالقرب من مدغشقر وتاريخ الحرب القبلية بين سكانها. تتوفر الترجمات الإنجليزية لأربعة مستندات التي قرأها هامرتون في زنزبار، تشمل اتفاقية بتاريخ ٢٩ أبريل ١٨٣٨ بين الملكة تسيوميكو، ملكة قبيلة ساكالافا على جزيرة نوزي بي وإمام مسقط. كما تتوفر الترجمة الإنجليزية لرسالة وجهها اللورد بالمرستون إلى إمام مسقط في سبتمبر ١٨٤٠ (الأوراق ٢-٨، ١٤-١٧، ٢٤-٢٦، ٧٥-٩٠)؛

• خطط إجلاء القوات البريطانية من محطتهم العسكرية على جزيرة خرج بعد إعادة الجزيرة إلى ملكية السلطات الفارسية وسيطرتها، بما يتوافق مع معاهدة تجارية حديثة بين بلاد فارس وبريطانيا. الرغبة في إبقاء مستوطنة بريطانية على جزيرة خارج ورأي الحكومة البريطانية عن إبقاء المقيم البريطاني على الجزيرة ومتابعة أعمال المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. في الخليج العربي من خارج (الأوراق ٢١، ٦٣، ٦٧-٦٩، ٧٤، ٩٢-٩٩، ١٠٧-١١٠)؛

• مناقشة السياسة البريطانية وإجراءات قمع التجارة البحرية بالرقيق بين موانئ الهند، شرق أفريقيا، الخليج العربي والبحر الأحمر. نية الحكومة البريطانية تعزيز ضغوطاتها على حكام الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. في الخليج العربي لقمع تجارة الرقيق في موانئهم، وعلى إمام مسقط أيضاً فيما يتعلق بموانئه في زنزبار وبعض الأقاليم الأخرى التابعة له في شرق أفريقيا. نية الحكومة البريطانية لطلب الحكومة الفارسية بحظر تجارة الرقيق في موانئ الخليج العربي الخاضعة لسيطرتها وسلطتها (الأوراق ١٩، ٣٣-٣٦، ٥٦-٥٧، ١٠٢-١٠٦، ١١١-١١٧).

الشكل والحيّز
ملف واحد (١٥٤ ورقة)
الترتيب

الرسائل مُرتبة ترتيبًا زمنيًا. تشتمل العديد من الرسائل على مقتطفات منسوخة من رسائل سابقة أو مرفقة بها بشكل منفصل.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: الرسائل مرقمة ٢-٢٦، ٢٦أ، ٢٧-٦٥ و٦٦-١١٧، من البداية إلى النهاية. الترقيم مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". ومحاط بدائرة. الغلاف الأمامي للملف مرقم بالرقم ١ والغلاف الخلفي مرقم بالرقم ٦٣ في الداخل. هناك غلاف داخلي فارغ يشتمل على رسائل مرقمة من ٦٦ إلى ١١٧. الجزء الأمامي من الغلاف الداخلي الفارغ مرقم بالرقم ٦٦أ والجزء الخلفي من الغلاف الداخلي الفارغ مرقم بالرقم ١١٨ من الداخل.

ترقيم الصفحات: كانت محتويات الملف مرقمة في الأصل بالحبر على النحو التالي: ٩، ١١، ٧، ٨، ١٢، ١٤، ١٧، ١٩ ومن ثم مرقمة بحسب ترتيب عددي تصاعدي دقيق من ٢١ إلى ٣٧٧، ولكن يوجد الكثير من الانقطاعات في التسلسل. الترقيم السابق في هذا الملف ترقيم صفحات بمعظمه ولكنه يشمل بعض بقايا أنظمة ترقيم أوراق سابقة أيضاً. الصفحات الفارغة والصفحات التي تحتوي على تفاصيل موجزة فقط، كالاسم والعنوان، غير مرقمة غالباً.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"الكتاب ١٣١" رسائل واردة سرية [ظ‎‎١‎٠] (٢٤٢/٢٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/96و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023861693.0x000014> [تم الوصول إليها في ٤ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023861693.0x000014">"الكتاب ١٣١" رسائل واردة سرية [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٠</span>] (٢٤٢/٢٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023861693.0x000014">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x000045/IOR_R_15_1_96_0019.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x000045/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة