انتقل إلى المادة: من ٥٦٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"86/12-III ذو طابع سرّي A. 85 شركة امتيازات النفط المحدودة في مسقط" [و‎‎١‎٣‎٤] (٥٦٤/٢٧٢)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٧٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٠ أكتوبر ١٩٣٧-٣١ ديسمبر ١٩٤٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

St am]
THIS
AGREEMENT dated the Twenty sevei
of September One thousand
B E T W E E N HIS MAJESTY* S
GOVERNMENT IN THE UNITED KINGDOM (hereinafter called M Kis Majesty’s
Government”) of the one part and PETROLEUM DEVELOPMENT (OMAN AND
DHOFAR) LIMITED (hereinafter called "the Company” which expression
shall where the context so admits be deemed to include its successors
and/or assignees and shall also be deemed to include any subsidiary
Company) of the other part.
WHEREAS Petroleum Concessions Limited has obtained
concessions dated the Twenty fourth June, One thousand nine hundred
and thirty seven, from His Highness the Sultan of Muscat and Oman
(hereinafter called ”the Sultan”) (A) in respect of the Sultanate of
Muscat and Oman excluding Dhofar and Gwadur (B) in respect of the
District called Dhofar, AND WHEREAS the said Concessions have been
assigned by the said Petroleum Concessions Limited to the Company,
the Company has agreed with His Majesty’s Government as follows:-
IN the event of a state of national emergency or war (of the
existence of either of which His Majesty’s Government^shall be the
sole judge) His Majesty’s Government shall have t he right of pr e-
\ emption of all the oil produced in the Sultanate of Muscat and Oman
| ©Secluding Gwadur in accordance with the following terms, namely
(1) His Majesty’s Government shall have the right of pre-emption
of all crude oil gotten under the Concessions granted by the Sultan to
the Company and of all the products thereof and shall have the right
to require the Company to the extent of any refining capacity it may
have in the Sultanate of Muscat and Oman to produce oil-fuel that
shall comply with the Admiralty specifications at the time provided
that Muscat oil be of a suitable kind and quality for this purpose.
(2) The Company shall use its utmost endeavours to increase so^
far as reasonably possible with existing facilities the supply of oil
and/or products thereof for the Government to the extent required by
the Government.
( 3 ) The Company shall with every reasonable expedition and so as
to avoid demurrage on the vessel or vessels engaged to convey the
same, do its utmost to deliver all oil or products ex oil purenased
by the Government under their said right of pre-emption in the quanti
ties at the time and in the manner required by the Government at a
convenient place of shipment or at a place of storage in the Sultanate
of Muscat and Oman to be determined by His Majesty's Government. In
the event of a vessel employed to carry any such oil or products
thereof on behalf of His Majesty being detained on demurrage at the
port of loading the Company shall pay the amount due for demurrage
according to the terms of the charter party and/or the rates of loading
previously agreed v/ith the Company unless the delay is due to causes
beyond the control of the Company. Any dispute which may arise as to
whether the delay is due to causes beyond the control of the ompany
shall be settled by agreement between His Majesty's Government and the
Company, and, in default of such agreement, the question shall be
referred to two arbitrators, one to be chosen by His Majesty’s
Government (or the Political Resident) and the other by the Company,
with power to appoint an umpire in case of disagreement, such arbitra
tion to be held in England and to be deemed a reference to Arbitration
under the provisions of the Arbitration Acts 1889 to 1934 (52 and 53
Viet, c.49; 24 and 25 Geo. V. c.14) of the Parliament of the United
Kingdom, or any statutory modification or re-enactment thereof for the
time being in force.
( 4 ) The price to be paid for all oil or products of the refining
or treatment of oil taken in pre-emption by His Majesty's Government
UI OXfW. l/iUOlIU WO. VJ-J. ** هذه التواريخ تقريبية * xr ^ V “ .V
shall be either (a) as specified in a separate agreement or ^bj 11 no
(1)
PZ.3179/38.

حول هذه المادة

المحتوى

يشتمل المجلد على مراسلات بين المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية البريطاني في مسقط، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية البريطاني في البحرين، مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. (رولاند تنيسون بيل، جون بيرسيفال جيبسون، فرانسيس أنتوني كيتشينر هاريسون)، سكرتير الحكومة في الهند (السير أوبري ميتكالف)، سلطان مسقط وعُمان (السيد سعيد بن تيمور آل بوسعيد) وشركة تطوير نفط (عُمان وظفار) المحدودة (إيرنست فينسينت باكر، جون سكليروز، وهـ. هـ. ويتلي) بشأن اتفاقيات الامتياز النفطي المبرمة مع سلطان مسقط لأراضي ظفار ومسقط. توجد نسخ عن الامتيازين في الأوراق ١٧-٤٧.

يحتوي المجلد على مراسلات تتعلق بالاتفاقية السياسية المبرمة بين الحكومة البريطانية وشركة تطوير نفط (عُمان وظفار) المحدودة بما في ذلك عرضها على سلطان مسقط؛ مخاوف السلطان بشأن الوثيقة والتفاوض مع مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. من أجل الموافقة على نسخة معدلة ومناسبة تكون مرضية لكافة الأطراف، بما في ذلك موافقة مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. على إبرام اتفاقية حق شراء مستقلة. توجد نسخ عن الاتفاقية السياسية واتفاقية بند حق الشراء في الأوراق ٩٣-٩٨ و١٣٢-١٣٥.

كما يناقش المجلد قرار شركة تطوير نفط (عُمان وظفار) المحدودة في ١٩٤٢ بقبول خيار تمديد اتفاقية أعمال الاستكشاف الخاصة بها لمدة عامين بسبب ظروف أوقات الحرب إضافةً إلى قرار آخر بشأن الأساليب الممكنة لتمديد اتفاقية أعمال الاستكشاف إلى نهاية الحرب وإلى فترة تتجاوز نطاقها. ينتهي النقاش بالقرار الذي اتخذته الشركة بالحصول على امتيازها بدلًا من محاولة التفاوض بشأن أي تمديد آخر. كما يتناول المجلد مخاوف سلطان مسقط بشأن عدم نية الشركة تنفيذ أعمال الاستكشاف وتطوير الامتياز في أراضيه، وأنها كانت مهتمة فقط بمنع الشركات الأخرى من العمل هناك. يناقش المجلد أيضًا في هذا السياق الامتياز مع شيخ عجمان (راشد بن حميد النعيمي) نظرًا لعدم بدء أعمال الاستكشاف في أراضيه بسبب اندلاع الحرب العالمية الثانية، ولذا كان من الضروري أيضًا تمديد اتفاقية أعمال الاستكشاف.

توجد مراسلات أخرى تتعلق بالتعهد النفطي الذي نفذّه في سنة ١٩٢٣ السلطان تيمور بن فيصل بن تركي آل بوسعيد، سلطان مسقط في ذلك الوقت، ووالد السيد سعيد بن تيمور. تُركز المراسلات حول تأكيد السلطان سعيد بن تيمور بأن التعهد غير ملزم له نظرًا لأن والده قد كتب رسالة إلى السلطات السياسية في سنة ١٩٢٣ تشير إلى أن أي تعهد لن يكون ملزمًا لخلفائه ما لم يتم النص على ذلك على وجه الخصوص في الاتفاق التعاقدي. توجد مراسلات أخرى تفيد بأن الرسالة التي كتبها السيد تيمور بن فيصل في سنة ١٩٢٣ قد استلمها المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي إلا أنه لم يرد عليها مطلقًا أو لم يتم إحالتها إلى مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. أو الحكومة في الهند، ولهذا فإنهم لم يكونوا على علمٍ بهذا الرأي أو الرد، وبناءً عليه فإنهم كانوا جاهزين للنظر في إعادة التفاوض بشأن معاهدات وتعهدات السلطان.

تتضمن المواد الأخرى ذات الأهمية في المجلد ما يلي:

  • مناقشات حول معونات الأسلحة المتعلقة بمسقط والتي كانت تُمنح في الأصل إلى السيد فيصل بن تركي آل بوسعيد بما في ذلك الشروط التي كانت تُمنح هذه المعونة بموجبها وعدم وضوح شروط وأحكام عقد المعونة؛
  • مناقشات بشأن المنطقة الداخلية لعُمان والتي كانت الشركة مهتمة بتنفيذ أعمال الاستكشاف بها، لكنها كانت خاضعة لسلطة إمام مسقط، والقرار المتخذ بالانتظار إلى العام التالي لطرح هذه المسألة مرةً أخرى حيث اعُتبر أن سلطة الإمام تتقلص في هذه المنطقة، وقد تمني السلطان وقتها في أن يتمكن من عمل ترتيبات مع أيٍ من أئمة القبائل التي تعيش هناك؛
  • مذكرة من إعداد وزارة النفط، في يونيو ١٩٣٨، تنظر في المناطق التي من المحتمل للغاية أن تكون بها امتيازات نفطية، أو التي تم الحصول بها بالفعل على امتيازات نفطية، في شبه الجزيرة العربية (الكويت، المنطقة المحايدة في الكويت، البحرين، قطر، مشيخات الساحل المتصالح، محمية عدن، المملكة العربية السعودية، اليمن، مسقط، وعُمان)، كما تنظر في اتفاقية مصفاة تكرير شركة امتيازات النفط المحدودة وبند حق الشراء.

الاتفاقيات والمراسلات مع سلطان مسقط واردة باللغتين العربية والإنجليزية. توجد سلسلة من الملاحظات المرفقة بالملف جرى الاحتفاظ بها كسجلٍ للمراسلات الواردة في المجلد في الأوراق ٢٦٤-٢٧٦.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٧٨ ورقة)
الترتيب

يحتوي المجلد على فهرس محتويات في الورقة ٣ والذي يتضمن عناوين للموضوعات ومراجع للصفحات. الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالورقة ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالورقة ٢٨٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق/ ترقيم صفحات إضافي أيضًا موجود على التوازي بين صص. ٢-٢٦٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. وتوجد هذه الأرقام في نفس موضع التسلسل الرئيسي باستثناء بعض الحالات التي توجد بها على صفحة الظهر الجانب الخلفي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "ظ". . ترقيم الصفحات: يوجد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات قصير في نهاية المجلد بين صص. ٢٦٤-٢٧٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى الجهات الخارجية من كل صفحة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"86/12-III ذو طابع سرّي A. 85 شركة امتيازات النفط المحدودة في مسقط" [و‎‎١‎٣‎٤] (٥٦٤/٢٧٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/684و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100024507296.0x000049> [تم الوصول إليها في ٦ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024507296.0x000049">"86/12-III ذو طابع سرّي A. 85 شركة امتيازات النفط المحدودة في مسقط" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٣‎٤</span>] (٥٦٤/٢٧٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024507296.0x000049">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x000292/IOR_R_15_1_684_0272.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x000292/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة