ملف رقم ١٢٩٠ لسنة ١٩٠٥ "بلاد الرافدين: وصية أيوديا" [و٥] (٢٦٠/١٤)
محتويات السجل: مجلد واحد (١٢٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٤-١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
No. 1137, dated Baghdad, the 15th November 1913.
From—J. G. Lorimer, Esq., C I.E., Political Resident in Turkish Arabia and His
Britannic Majesty's Consul-General, Baghdad,
To—J. B. Wood, Esq., C.I.E,, Secretary to the Government of India in the Foreign
Department.
I have the honour, in continuation of my letter* No. 764 of 28th August
1912, to address you again, perhaps for
the last time, on the subject of the
(«) The total amount is Es. 1 , 22,003 =£ t. Oudh Bequest. The importance (a) of
8,967 (approximately) a year. .. >.•
the Bequest, especially as it is now admi
nistered under closer supervision from this Residency, seems to warrant and
even to necessitate an annual report on it by the Resident. The Government
Tv „ . of India and His Majesty’s Government
(b) See in particular the following passages:— , -i-ii •<> ii
1912 , November, IV, 1, and December, IV, 6. have already been informed however,
1913 , April, iv, 2 ,-May, iv, 2 ; June, iv, 9 and through (6) the Baghdad Summary, of
10; August, IV, 5; September, IV, 8; and October, \ 7 ,5 ... ji -r* J i.
iv, 4 and 6. many facts connected with the Bequest.
2. The political difficulties which overhung the working of the Oudh
Bequest in 1912 passed harmlessly away; and, though the Committee of Union
and Progress ultimately returned to power at Constantinople, official inter
ference with our proceedings was not renewed. There is no guarantee, of
course, that political difficulties will not recur in the future.
So far the only lasting result of last year’s conflict with the Wilayat has
been the exclusion of Turkish subjects from a share iu the management and
benefits of the Bequest. 'The difficulties about the treatment of Turkish subjects
raised by Ahmad Jamal Bey when he was Wall were not removed by his
immediate successors. I specially invited two of them to signify that the
difficulties had ceased to exist, but they professed in reply to be waiting for
orders from Constantinople, which never came. I therefore accepted the situa
tion as it stood, substituted a Persian subject permanently for the only Turkish
subject who was a Mujtahid-Distributor under the Bequest, and stereotyped an
arrangement that I had intended to be temporary whereby only British-Indian,
Persian and other non-Ottoman subjects were included in charitable distribu
tions under the Bequest. The Arabs of Karbala and Najaf are nearly all
Ottoman subjects, and the exclusion of their poor from the benefits of the Ondh
Bequest through the action of Turkish officials has made an unfavourable
impression on their minds, but that is the Porte’s affair, not ours.
3. In the end the Mujtahid-Distributors whose attitude towards the new
arrangements was still doubtful when I
last («) wrote, and who were practically
under suspension then, all took a satis
factory line and had their shares restored
to them without any deduction or reduction. A number of vacancies among
Mujtabid-Ditributors and Residency Members of the Karbala and Najaf Com
mittees, due to death and other causes, were filled up under my orders at the
last distribution in October 1913, and the following is now the composition of
the two Committees :—
Karlala Committee.
President. —Mr. Muhammad Hasan Muhsin, K. B., British Vice-Consul,
Karbala.
Mujtahid-Distributors.
1. Saiyid ’AH, TangaW pQRElCN SECRETARY'S
2. Saiyid Muhammad Baqir, Behbeham. j 1 2 3 4 5 6 7
G) See paragraphs 3, 4, and 6 of my letter*
No. 764 of 28th August 1912.
3. Shaikh Hadi, Isfahani.
4. Saiyid Muhammad, Kashani.
5. Saiyid Murtaza Husain, Indian.
6. Saiyid Kalb-i-Mehdi, Indian.
7. Saiyid Ibn Hasan, Indian.
No. 3 dated
15*’ JANISH
126FD
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المُجلَّد على مراسلات تتعلق بتوزيع إرث أيوديا في كربلاء والنجف. تدور المراسلات بشكلٍ رئيسي بين حكومة الهند (إدارة الخارجية والإدارة السياسية)، مكتب الهند، ووزارة الخارجية. توجد العديد من المرفقات التي تتضمن مراسلات من الأطراف التالية:
- المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني (والذي يعمل أيضًا باعتباره القنصل العام البريطاني في بغداد)؛
- ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". محمد حسن محسن، نائب القنصل البريطاني في كربلاء؛
- العديد من المجتهدين (شخص مقبول كسلطة على الشريعة الإسلامية) من كربلاء والنجف؛
- ج. و. هوز، السكرتير العام لحكومة الأقاليم المتحدة.
كانت وصية أيوديا عبارة عن مبلغ سنوي تدفعه حكومة الهند إلى المجتهدين في مدينتي كربلاء والنجف التي توجد بهما أضرحة مقدسة. وكان هذا المبلغ عبارة عن فائدة على قرض منحه ملك أيوديا إلى شركة الهند الشرقية مؤسسة بريطانية كانت تدير المصالح التجارية والعسكرية في الهند وجنوب غرب آسيا في سنة ١٨٢٥، حيث أوصى باستخدامه في تحسين التعليم الديني ومساعدة فقراء الشيعة في العراق.
تتناول الأوراق الواردة في المجلد النقاشات التي دارت بشأن كيفية توزيع الوصية. وقد خضع نظام التوزيع هذا للعديد من التغييرات على مدار السنين، بسبب الشكاوى من ظلم المتلقين المحتملين والفساد وفقًا لرؤية البريطانيين. يحتوي المجلد على العديد من الالتماسات من المجتهدين وممثلي المقيمين الهنود من كربلاء والنجف من أجل توزيع الأموال بصورة أكثر عدلًا.
ويحتوي المجلد على مقتطفات من ملخصات للأحداث في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والتي كان يصدرها المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بغداد بشكلٍ شهري.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (١٢٦ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
ملف رقم ١٢٩٠ لسنة ١٩٠٥ "بلاد الرافدين: وصية أيوديا" [و٥] (٢٦٠/١٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/77و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100026539865.0x00000f> [تم الوصول إليها في ١١ May ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100026539865.0x00000f
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100026539865.0x00000f">ملف رقم ١٢٩٠ لسنة ١٩٠٥ "بلاد الرافدين: وصية أيوديا" [<span dir="ltr">و٥</span>] (٢٦٠/١٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100026539865.0x00000f"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x0003a2/IOR_L_PS_10_77_0014.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x0003a2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/10/77
- العنوان
- ملف رقم ١٢٩٠ لسنة ١٩٠٥ "بلاد الرافدين: وصية أيوديا"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ١٢٧:و٦٩ ،ظ٦٦:و٦٢ ،ظ٦٠:و٤٠ ،ظ٣٧:و٣٣ ،ظ٣١:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام