انتقل إلى المادة: من ٤٣٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ١٣١١ لسنة ١٩٠٥ "الخليج الفارسي: - مكاتب البريد. (اتفاقية الطرود البريدية)" [و‎‎٤‎٤] (٤٣٤/٩٤)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢١٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ٨ ديسمبر ١٩٠٢-٢٣ فبراير ١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

No. 3.
Tehran,
February 24, 1910.
Sir,
With reference to my telegram No. 8 of February 1st, informing you that action
had been suspended in the matter of the proposed arrangement for the Customs
treatment of postal parcels arriving at the British-Indian post offices in the Persian
Gulf, I have the honour to state that on receipt of Despatch No. 94-3209 from
His Majesty's Acting Consul-General at Bushire, enclosing a copy of his Despatch
No. 3208 of Decembc r 19th addressed to the Secretary to the Government of India, Pro >t definitif.
I consulted the Director of Persian Customs regarding the amendments suggested
by Major Trevor.
As regards (a) an addition in the sense suggested has been appended to instroctiona to
( 6 ) Monsieur Mornard foresees that difficulties would be raised by other foreign j
Consular Officers at Bushire, if preferential treatment in the matter of delivering I
parcels were accorded to British exempted officers and were expressly laid down
in the Regulations. In order, however, to meet the wishes expressed by Major
Trevor, Monsieur Mornard is sending instructions to the Customs officers at Bushire
(copy enclosed) to deliver direct parcels addressed to the British officers in question,
and so to consecrate his acceptance of the practice hitherto observed.
(c) As regards book packets, it will be noticed that newspapers, printed
matter and books ” are now expressly included in Article 2, which gi ve ® a
articles which may be distributd without the intervention of the post. Monsieur
Mornard considers that if books arrive in closed packets, as opposed to the ordinary
parcelpost, they must be sent to the Customs House to be verified m the same way
as other exempted articles. He trusts, however, that the addition to Article 2
will meet all requirements.
(d) The words M en bonnes conditions apparentes ” have now been added to
Article 4. This addition has necessitated the inclusion of the subsequent paragraph
relating to the treatment of damaged parcels which forms a further addition to the
same article.
Article I.
&c., &c.,
>. Secretary to the Government of India
in the Foreign Department.
No. 10912.
T .*^t •ottv . "Rr»TrriTTTT>

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المُجلَّد على مراسلات وملاحظات من مسؤولين بريطانيين، بشأن المفاوضات المؤدية إلى إبرام اتفاقية الطرود البريدية لسنة ١٩١٠ مع بلاد فارس. الطرفان الرئيسيان للمراسلات هما سكرتير حكومة الهند في وزارة الخارجية في كلكتا والقائم بأعمال السفير البريطاني في طهران. تناقش المراسلات الترتيبات التعاونية الخاصة بقيام مسؤولي الجمارك الفارسية بفحص الطرود البريدية التي تصل من الهند وأي مكان آخر، في مكاتب بريد الهند البريطانية في بوشهر والبلدات الأخرى الواقعة على الساحل الفارسي من الخليج. كما يتضمّن المجلد أيضًا نسخًا من الوثائق التالية المكتوبة باللغة الفرنسية: اتفاقية الطرود البريدية المبرمة بين بريطانيا العظمى وبلاد فارس في سنة ١٩١٠ وملحق سنة ١٩١١، اتفاقية الطرود البريدية بين النمسا والمجر من جانب وتركيا من جانب آخر في سنة ١٨٧٠، عدد من الرسائل الصادرة عن كبار مسؤولي الجمارك الفارسية في بوشهر وطهران.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢١٢ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكوّن الموضوع ١٣١١ (الخليج العربي: مكاتب البريد: اتفاقية الطرود البريدية) من مجلد واحد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الصفحة الفارغة الأمامية بالرقم ١ وينتهي على الصفحة الفارغة الخلفية بالرقم ٢١٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ١٣١١ لسنة ١٩٠٥ "الخليج الفارسي: - مكاتب البريد. (اتفاقية الطرود البريدية)" [و‎‎٤‎٤] (٤٣٤/٩٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/78و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100027071639.0x00005f> [تم الوصول إليها في ٥ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027071639.0x00005f">ملف رقم ١٣١١ لسنة ١٩٠٥ "الخليج الفارسي: - مكاتب البريد. (اتفاقية الطرود البريدية)" [<span dir="ltr">و‎‎٤‎٤</span>] (٤٣٤/٩٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027071639.0x00005f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x0003a3/IOR_L_PS_10_78_0094.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x0003a3/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة