انتقل إلى المادة: من ٤٢٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ١٣٧٧ لسنة ١٩٠٥، جزء ١، "الحدود الفارسية البلوشستانية: ترسيم الحدود" [و‎‎١‎٤‎٦] (١٨٨/٦٣)

محتويات السجل: مادة واحدة (٩٣ ورقة). يعود تاريخه إلى نوفمبر ١٩٠٤-أكتوبر ١٩٢١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

23
Tehran,
6 th January 1905.
No. 1.
(Confidential.)
Sir,
I have the honour to submit herewith a copy of a telegram which I
* ll 1 _ _ *1 _ X. i- ^ A. -i- y-v 1 ' 1 y-vl
latest communications respecting the Mirjawa boundary, and more especially
his demi-official letter to you of the 1st of November last, as to which my
opinion is, I understand, desired by the Government of India.
I had hoped before the departure of my messenger to-morrow to he in
receipt of a reply from Colonel McMahon whom I had asked for his observa
tions on this telegram, and it is possible that I may still receive one. I hardly
think, however, that any fresh information which he may give me will sub
stantially modify the view which I have expressed in the enclosed message.
So far as J understand the situation, an exact delimitation of the frontier
line laid down in the Holdich agreement will not only not strengthen our claim
to Miriawa and Duzdab, both of which Captain Webb Ware believed he
could include within our territory, hut will give us a line—the blue line
of Colonel McMahon’s map—which would he less satisfactory than the supposed
present one, inasmuch as it will, amongst other things, bring the Persian frontier
to~Ihe very doors of our fort at Eobat Killa, and perhaps to a point east of our
present post at Padaha. Colonel McMahon proposes, in lieu of it, a line marked
in red on his imp which he does not believe he could induce his Pers.an
colleague, the Yamin-i-Nizam, to recommend to the Persian Government, but
which, he thinks, I might perhaps persuade the Ain-ed-Dowleh to accept.
There are two ways by which I might, I presume, try to carry my point.
I mio-ht contend that the red line was the one really in harmony with the
intentions of the Holdich agreement, and trust to the ignorance and indifference
of the Persian Ministers. Or I might approach the latter in a more straight
forward fashion; point out that the text of the agreement did not correspond
with the known intention of the Commissioners, and ask them to agree to the
red line on the ground that the rectification involved in it, though of no conse-
/>To Colonel McMahon.
1st January.
addressed on the 1 st instant to Colonel
McMahon embodying my views on his

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الجزء ١ على مراسلات تتعلق بترسيم الحدود في بلوشستان ما بين بلاد فارس، والهند البريطانية، وأفغانستان. المراسلات متبادلة بين إدارة الخارجية في حكومة الهند، نائب الملك في الهند، وزارة الخارجية، ومكتب الهند. كما توجد رسائل، وبرقيات، ومذكرات مُتضمنة كمرفقات، من كل مما يلي:

  • العقيد آرثر هنري مكماهون، المفوّض البريطاني، في بعثة تحكيم سيستان؛
  • إيفلين جرانت داف، القائم بأعمال السفير البريطاني، في طهران؛
  • آرثر هنري هاردينج، الوزير البريطاني، في طهران؛
  • وكيل الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان.

تشمل الأوراق عدّة أمور، ومنها:

  • تعريف الحدود في منطقة سيستان وحول ميرجاوه؛
  • تخصيص الموارد المائية؛
  • تصدير الحبوب من بلاد فارس إلى المخافر الحدودية البريطانية؛
  • الرسوم الجمركية على الصادرات إلى الإقليم البريطاني.

الورقة ١٣٣ هي نسخة من الاتفاقية المتعلقة بالحدود في ميرجاوه وتصدير الحبوب، وقّع عليها آرثر هاردينج ورئيس الوزراء الفارسي (مشير الدولة) في ١٣ مايو ١٩٠٥.

توجد عدة خرائط مُتضمنة، كما يلي:

  • خريطة ميرجاوه والمناطق المجاورة (الورقة ١٢١)؛
  • خريطة مبدئية لميرجاوه (الورقة ١٢٢)؛
  • ثلاث خرائط للمنطقة الحدودية الشمالية الغربية (تشمل إقليم سيستان) بمقاييس رسم مختلفة (الأوراق ٢٠٢، ٢٠٣، ٢٠٤).
الشكل والحيّز
مادة واحدة (٩٣ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ١٣٧٧ لسنة ١٩٠٥، جزء ١، "الحدود الفارسية البلوشستانية: ترسيم الحدود" [و‎‎١‎٤‎٦] (١٨٨/٦٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/79/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100027191634.0x000061> [تم الوصول إليها في ١٥ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027191634.0x000061">ملف رقم ١٣٧٧ لسنة ١٩٠٥، جزء ١، "الحدود الفارسية البلوشستانية: ترسيم الحدود" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٤‎٦</span>] (١٨٨/٦٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027191634.0x000061">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x0003a4/IOR_L_PS_10_79_0301.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x0003a4/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة