انتقل إلى المادة: من ٥٠٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف رقم ١/٣ I مصادرة الفُرس على مركب شراعي كويتي أو احتجازهم له" [و‎‎٨‎٦] (٥٠٤/١٧٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٤٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢١ ديسمبر ١٩٣٢-٢١ أكتوبر ١٩٣٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

2 -
sailors. Bux seeing their intention was robbery we refused
to let them remove the above articles from the dhow. There
upon they accused us of having with us two Persian sailors.
.<e replied that we had no Persian sailors, except two whose
origin was Persian but were now Kuwaitis having resided
there many years. They then said, "Either you give us your
belongings, or you must all disembark and go to the courts w
with us, together wit& your things". So, determined to see
the matter out, 1 took the manifest f/ith me and went with
them, as on the manifest was noted everything which had been
/ n
with us. v*hen w© landed with them they proceeded to take us
to a distant and lonely place, end when they saw that we
had no intention of letting them out of our sight, they
began to frighten my sailors by saying, "If you get as far
as the courts with us, they will conscript you as soldiers,
and will give you no end of trouble".
and began anxiously and with tears to implore me to return.
I told them not to be afraid, but they said that they did
not want to go further, and if I wished to go alone, I could.
As night was falling, and in view of their further threats,
I feared I would be further beaten or even worse would befall
tanks with water, and proceeded to the Fao Customs House,
where we re nor tfAd the whole rnntter to the '01 r eetor of fhietnimja.
My men became thoroughly frightened at this trick,
me, so I decided to return with my men to our dhow. They
(the River patrol) accordingly took everything from us
enumerated above.
Reaching the dhow we set our sail, filled up our

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلّق هذا الملف بعدة حالات أقدمت فيها السلطات الفارسية على الاستيلاء على مراكب شراعية كويتية أو احتجازها. يتكوّن الملف في أغلبه من مراسلات بين الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية بالكويت والعديد من المسؤولين الدبلوماسيين البريطانيين. تتعلق معظم المراسلات بظروف إلقاء القبض على أعضاء الطاقم وجنسياتهم.

تتعلّق حالة خاصة بمركب داو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. شراعي كويتي كان متجهًا إلى الفاو وعلى متنه شُحْنة سكر ومواد بقالة، حيث وردت تقارير عن استيلاء الجمارك الفارسية على ذلك المركب في شط العرب. تتعلّق المراسلات الخاصة بهذا الحادث، الذي وقع في ٦ ديسمبر ١٩٣٢، بتأكيد جنسيات أعضاء طاقم المركب وعمّا إذا كان قد تم الاستيلاء على مركب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. في المياه الفارسية أو العراقية. وهناك حالة أخرى تتضمّن اختطاف اثنيْن من حرس الجمارك الفارسية، والذين أُخِذوا بالقوة إلى الكويت على متن مركب داو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. فارسي يحمل على متنه سكر مهرّب.

تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف كلًا من:

يحتوي الملف على رسالة دورية، وزّعها الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية بالكويت على المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ والوكلاء السياسيين الآخرين في الخليج، والتي تطلب بيانات محددة (مثل تاريخ المركب ومكانه واسمه وجنسيته) في جميع التقارير الخاصة بعمليات احتجاز مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية، من أجل مساعدة المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في اتصالاته مع الحكومة الفارسية.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٤٨ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣-٢٤٨ وصص. ٦-٢٤٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف رقم ١/٣ I مصادرة الفُرس على مركب شراعي كويتي أو احتجازهم له" [و‎‎٨‎٦] (٥٠٤/١٧٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/170و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100028311242.0x0000b1> [تم الوصول إليها في ٤ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100028311242.0x0000b1">"ملف رقم ١/٣ I مصادرة الفُرس على مركب شراعي كويتي أو احتجازهم له" [<span dir="ltr">و‎‎٨‎٦</span>] (٥٠٤/١٧٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100028311242.0x0000b1">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000099/IOR_R_15_5_170_0176.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000099/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة