انتقل إلى المادة: من ٤١٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقارير إدارية ١٩٣١-١٩٣٥" [و‎‎١‎٣‎٥] (٤١٦/٢٦٩)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٠٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٣٢-١٩٣٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

The opium trade was mostly dull, until the syndicate formed in the capital
made substantial purchases. The abolition of the “ hazzari ” (Monopoly
department control of ground under cultivation and estimate of production)
and the undertaking by the department to purchase all properly prepared
quantities next year have led to increased sowings in the province.
Towards the end of the year exports of almonds to India were despatched
via Zahedan and the Indian Railways. Arrivals of tea for the Shiraz and
Isfahan markets by this route have been reported since August. The
opening up of the route is attributed to the decrease in the railway transport
charges.
Soviet activities .—The activities of the Soviets during the year appear to
have been limited to their Trading Organisation.
Merchants who had been persuaded in the past to subscribe to the
Russian Bank and who had tried to obtain a refund of their investment were
informed that the application must be made in person in Moscow.
The Soviets Trading Agency continued to make local purchases of all
sorts during the year. Merchants claim that the Russian handling of lamb
skins will lead to the loss of the Shiraz lambskin trade in Europe as the skins
are sorted for re-sale in Russia and only the lower qualities described as
Persian. The higher grades are labelled as Bookhara and Afghan skins.
Ferdausi celebrations .—The Ferdausi celebrations were held at Shiraz
from October 6th to 12th when the Governor General opened a new boys’ school
and referred to the prospect of the opening of a public library.
The funds for these receptions, exhibitions, etc., were obtained by a form
of public levy upon merchants, shopkeepers, government officials and a house
To house collection.
Several of the official guests to the Tehran-Meshed-Taus celebrations,
including Mr. John Drinkwater, passed through Shiraz, after visiting Perse-
polis, on their return.
Surveys .—The geological survey by the Anglo-Persian Oil Company Ltd.,
of the Shiraz-Jahrum-Niriz-Kazerun area was completed in the autumn. Dr.
K. Washington Gray and his assistants have returned to Abadan.
Archaeological .—Sir Aurel Stein K.C.I.E., who had arrived in November
1933 for an extended but rapid examination of prehistoric mounds in the S.
and E. areas of this Province completed his explorations and left for London
in May. Permission to visit the Lar and Darab areas was eventually obtained
for him through the Governor General who succeeded in persuading the mili
tary authorities to withdraw their objection.
Difficulties, which threatened further work at Persepolis by the present
Mission under Professor Hertzfeld, arose during the year between the Persian
Government and the representatives of the Oriental Institute of Chicago. Good
progress towards a settlement of the points at issue was reported to have been
made towards the end of the year, after a division of the finds tor which
Monsieur Goddard represented the government.
Consulates.—M y. H. A. D. Hoyland M.B.E., arrived at Shiraz on February
15th, 1934 on appointment as His Majesty’s Consul and assumed charge from.
Mr. F. H. Gamble. Mr. Gamble proceeded to Bushire as Acting Vice-Consul.
Mr. L. F. »L. Pyman and Mr. L. Barnett, Probationer Vice-Consuls, were
attached to the British Consulate throughout _ the year for language studies.
They proceeded to Tehran in December for their first examination.
Monsieur Pierre Tchougounov assumed charge at Shiraz in July as Consul
General for the Soviets vice Monsieur Constantin Pletouklnne, Vice-Consul m
charge. The latter left for Russia in September.
Monsieur Tchougounov proceeded to Isfahan in the autumn to take charge
Ls213FD

حول هذه المادة

المحتوى

يتضمن المجلد تقرير إداري عن الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. لسنة ١٩٣١ (شيملا، مطبعة حكومة الهند: ١٩٣٢)؛ تقرير إداري عن الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. لسنة ١٩٣٢ (شيملا: مطبعة حكومة الهند، ١٩٣٣)؛ تقرير إداري عن الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. لسنة ١٩٣٣ (شيملا: مطبعة حكومة الهند، ١٩٣٤)؛ تقرير إداري عن الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. لسنة ١٩٣٤ (شيملا: مطبعة حكومة الهند، ١٩٣٥)؛ و تقرير إداري عن الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. لسنة ١٩٣٥ (نيودلهي: مطبعة حكومة الهند، ١٩٣٦). تقرير لسنة ١٩٣٥ يبين بعض التصحيحات بالمخطوطة.

تنقسم التقارير الإدارية إلى عدة فصول تتعلق بمختلف الوكالات والقنصليات وغير ذلك من المجالات الإدارية التي تتكون منها المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في بوشهر. وداخل هذه الفصول توجد أقسام مخصصة لمراجعات قام بها المقيم السياسي؛ قوائم بكبار الموظفين؛ الممثلين الأجانب؛ الحكومة المحلية؛ الشؤون العسكرية والبحرية؛ تحركات سفن البحرية الملكية؛ الطيران؛ التطورات السياسية؛ الرِق؛ التجارة والتبادل التجاري؛ التقارير الطبية والصحة العامة؛ تقارير الأرصاد الجوية والإحصاءات؛ الاتصالات؛ الشؤون البحرية؛ سلاح الجو الملكي؛ الأحداث البارزة؛ والمعلومات ذات الصلة.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٠٦ ورقة)
الترتيب

التقارير مجلدة حسب الترتيب الزمني من بداية المُجلَّد إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ نظام الترقيم المستخدم بالرقم ١ على الغلاف الأمامي ويستمر حتى ٢٠٨ على الغلاف الخلفي. أرقام التسلسل مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقارير إدارية ١٩٣١-١٩٣٥" [و‎‎١‎٣‎٥] (٤١٦/٢٦٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/715و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100030356105.0x000046> [تم الوصول إليها في ٥ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030356105.0x000046">"تقارير إدارية ١٩٣١-١٩٣٥" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٣‎٥</span>] (٤١٦/٢٦٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030356105.0x000046">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002b1/IOR_R_15_1_715_0269.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002b1/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة