"دليل بلاد فارس. مجلد II" [ظ٢٦٥] (٧٠٦/٥٣٥)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٤٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
518
RUD—RUK
road. There are extensive olive woods here, and the oil is chiefly used
for the preparation of soap. About 25 years ago (from 1878), a German
tried to prepare olive oil for exportation to Europe, but the speculation
failed.— {Schindler.)
rcdburdeh- r
A village in Gilan, about 8 miles from Rasht on the road thence to
Kazvin.— {Schindler.)
RGD-I-DE-AB (the river of the two waters)—
Is formed by the junction of two streams ; the one rises at Nimadkuh,
10 miles west of Sultanabad and flows to the west, the other rises in Kazzaz
and flows east, through a narrow gorge between the Rastband and
Shahzindoh mountains, past the villages Tureh, Bisar and Parr. They join
two miles east of Parr and there form the Du-Ab river, which is crossed a little
lower down by an 8-arched bridge. The river then runs in a northerly
direction and is later on called Zarin-rud and Kara Chal {q.v.)—{Schindler.)
RlJD-I-SAR ^1)— Bat. 37° 16' 0"; Long. 50° 14' {Walker.)
A river flowing into the Caspian. The fishing in the river is farmed
out by the Government.— {Pushchin.)
RtJD-I-SAR (2)— Lat. 37° 10' 55"; Long. 50° 16' 55".— {Caspian Survey.)
A considerable village in Gilan, on the Nurud river, 27 miles from
Ab-i-Garm, 8 miles from Langarud. It consists of a few hundred families
and boats, and a few wretched shops designated a bazaar. There is a
Persian Government telegraph office here.— {Fraser ; Holmes.)
RUDKHANEH MlANEH—
A river in Azarbaijan close to Mianeh, flowing east and west, which
combines with two other rivers, the Qarangu, and the Aidghumash, which
carry their united waters into the Kizil Uzun.— {Champain; Morier.)
RUDKHANEH MAZDAQAN CHAl—
A river flowing north and south which irrigates the plain of Qum.
RUDKH ANEH-I-NUMMAYAR or NIMYAR—
This river rises near Khumain, and runs north by east until it is joined
by the Ab-i-Qum, some miles east of Korraha ; the united stream is called
the Ab-i-Khunsar {q.v.)—{Bell, 1884.).
RUDKHANEH PUR—
A river in the Kirmanshah district, running through the Julgeh-i-Aubar-
rak {q.v.) from the snowy tops of the Kuh-i-Parau.—(Rozano.)
RUD-PUSHT—
A river in Mazandaran flowing into the Caspian between ’Abbasabad
and Deh Kirip.— {Holmes.)
RUKNABAD— Elev. 4,150'.
A village about 10 miles south-east of Ardakan, it possesses a remark
able cypress tree, which is visible from a great distance and forms an excel
lent landmark. Population 400; two kandts, one sweet, situated south of the
حول هذه المادة
- المحتوى
تتكون المادة من المجلد الثاني من أصل أربعة مجلدات تشكل معًا دليل بلاد فارس (طبعة ١٩١٤).
يضم هذا المجلد الجزء الشمالي الغربي لبلاد فارس، والذي يحدّه من الغرب الحدود التركية الفارسية؛ ومن الشمال الحدود الروسية الفارسية وبحر قزوين؛ ومن الشرق خط يربط بين بارفاروش ودامغان ويزد؛ ومن الجنوب خط يربط بين يزد وأصفهان وخانقين.
يتضمن الدليل مُدخلات عن الموضوعات التالية: المستوطنات البشرية (مدن وقرى وأقاليم ومناطق)؛ الاتصالات (طرق، جسور، استراحات الطريق، مواضع تخييم القوافل، ينابيع المياه، صهاريج)؛ القبائل والطوائف دينية؛ الخصائص الطبيعية (أنهار، جداول مائية، وديان، جبال، ممرات). تتضمن المُدخلات معلومات عن التاريخ، الجغرافيا، المناخ، السكان، الأعراق البشرية (الإثنوغرافيا)، الموارد، التجارة، الزراعة.
توجد مصادر المعلومات في نهاية كل مدخل من مدخلات الدليل بخط مائل وبين أقواس، وهي على شكل اسم عائلة المؤلف أو المصدر.
توجد ملحوظة (الورقة ٤) تشير إلى خريطة موجودة بنهاية المجلد؛ وعي غير موجودة، لكن توجد خريطة مشابهة في IOR/L/MIL/17/15/4/1 (الورقة ٦٣٦) و IOR/L/MIL/17/15/4/2 (الورقة ٤٩١).
طُبعت في مطابع المونوتايب بحكومة الهند في شيملا، ١٩١٤.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٤٩ ورقة)
- الترتيب
يحتوي المُجلَّد على قائمة بالسلطات (الورقة ٦) ومسرد مصطلحات (الأوراق ٣٤٣-٣٤٩).
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٥١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"دليل بلاد فارس. مجلد II" [ظ٢٦٥] (٧٠٦/٥٣٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/3/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034644545.0x000088> [تم الوصول إليها في ٥ May ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644545.0x000088
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644545.0x000088">"دليل بلاد فارس. مجلد II" [<span dir="ltr">ظ٢٦٥</span>] (٧٠٦/٥٣٥)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644545.0x000088"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100025472757.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_3_1_0535.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100025472757.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/MIL/17/15/3/1
- العنوان
- "دليل بلاد فارس. مجلد II"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٣٥٠:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام