انتقل إلى المادة: من ١٢٤٧
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٥/٣١ "المسار الجوي إلى الهند: حظر الرحلات الجوية الخاصة على طول الساحل العربي للخليج الفارسي" [و‎‎٤‎٤‎٠] (١٢٤٧/٨٧٩)

محتويات السجل: ملف واحد (٦٢٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٤ يونيو ١٩٣٣-٣ ديسمبر ١٩٤٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

(d) For regulating or preventing the importation or exportation in British
ships, or by any person to whom this Order applies, of arms or
munitions of war, or any parts or ingredients thereof, and for giving
^ effect to any dreaty relating to the importation or exportation of
the same.
(F) For requiring returns to be made of the nature, quantity, and value
of articles exported from or imported into Maskat, by or on account
of any person to whom this Order applies, or in any British ship,
and for prescribing the times and manner at or in which, and the
persons by whom, such returns are to be made.
(/) For the governance, visitation, care, and superintendence of prisons.
/9.—(1) Any Regulations made under the preceding article may provide
for forfeiture of any goods, receptacles, or things in relation to which, or to
the contents of which, any breach is committed of such Regulations, or of
any Treaty or any native or local law or custom, the observance of which
is provided for by such Regulations.
00 Any person to whom this Order applies committing a breach of any
such Regulations shall, in addition to any forfeiture prescribed thereby, bo
liable, on conviction, to imprisonment for a period not exceeding three
months or to a fine, or to both.
(3) Any fine imposed for a breach of Regulation shall not exceed 1,500
rupees: provided that in the case of any breach of any native or local law
relating to customs law, or under which the importation or exportation of
any goods is prohibited or restricted, the fine may extend to a sum equiva
lent to treble the value of the goods in relation to which the breach is
committed.
£ 0 .-(l) King’s Regulations shall not take effect until they are allowed
by a Secretary of State, or, with his previous or subsequent assent, by the
Governor-General of India in Council : provided that in case of urgency
declared in any such Regulations the same shall take effect before such
allowance, and shall continue to have effect unless and until they are
disallowed by the Secretary of State, or, with his previous or subsequent
assent, by the Governor-General of India in Council, and until notification
of such disallowance is received and published by the Political Resident,
and such disallowance shall be without prejudice to anything done or suffered
under such Regulations in the meantime.
( 2 ) All King’s Regulations shall be published by the Political Resident
in such manner and at such places as he may think proper.
(3) In this Order “ breach of the Regulations ” includes the breach of
any native or local law or custom, the observance of which is required by
any King’s Regulations.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على مراسلات ومذكرات عن موضوع رحلات الطيران الخاصة (أو المؤجرة) عبر دول الخليج العربي التي تربطها معاهدة خاصة بالحكومة البريطانية، وهذه الدول هي: البحرين، الكويت، مسقط (عُمان)، الشارقة. قبل سنة ١٩٤٦، تتعلق المراسلات بالسياسة البريطانية للحفاظ على وجود حظر صارم على الطيران الخاص ورحلات الطيران المؤجر للخطوط الجوية. من سنة ١٩٤٦ فصاعدًا، تتعلق المراسلات بشكل أكبر بتسهيل تحليق رحلات الطيران الخاص والمؤجر عبر الدول المذكورة أعلاه؛ حيث توجب رفع القيود البريطانية المفروضة على الطيران الخاص عقب توقيع بريطانيا على اتفاقية شيكاغو (١٩٤٤).

تشمل التدابير الخاصة التي يتناولها الملف ما يلي: الجهود البريطانية لإقناع حكام البحرين والكويت ومسقط بمنحهم سلطة رفض دخول الطيران الخاص إلى هذه الأراضي؛ الجهود اللاحقة للحصول على تصريح من شيخ البحرين، للسماح بدخول الطيران الخاص إلى البحرين؛ التدابير المُتخذة لإبلاغ الطيارين بالقيود المفروضة (قبل سنة ١٩٤٦) على الطيران الخاص عبر مسار الساحل العربي.

يناقش الملف أيضًا فرض عقوبات عند انتهاك لوائح الملاحة الجوية في البحرين والكويت ومسقط. كانت العقوبات تهدف بالتحديد إلى إثناء طياري الطائرات الخاصة عن استخدام المسار الجوي للساحل العربي دون تصريح مسبق. ولهذا يحتوي الملف على مسوّدات لإشعارات تطبيق اللوائح الملكية في ١٩٣٦ بموجب المرسوم الملكي البريطاني لائحة يصدرها ملك\ة المملكة المتحدة بناءً على مشورة المجلس الاستشاري الملكي. بشأن الكويت (الورقة ٣٧٤، توجد الطبعة النهائية في الورقة ٣٦٤)، والمرسوم الملكي البريطاني بشأن البحرين (الورقة ٣٧٥)، والمرسوم الملكي البريطاني بشأن مسقط (الورقة ٣٧٦). يتضمن الملف أيضًا مسوّدة إشعار بلوائح من المقرر أن يصدرها سلطان مسقط وعُمان (الورقة ٣٧٣).

يتضمن الملف نسخ لعدد من المراسيم الملكية منها:

توجد معلومات تفصيلية عن عدد من الرحلات لطياري الطائرات الخاصة في الملف، إما نتيجة لهبوط غير مُصرح به أو طلب للتحليق عبر الجزيرة العربية. ويتضمّن هذا ما يلي: هبوط موريس ويلسون في البحرين سنة ١٩٣٣، هبوط السيد دي مونتيجيو في البحرين سنة ١٩٣٤، هبوط فرانسيس ويليام ريكيت في الشارقة سنة ١٩٣٧، اقتراح للقيام برحلة طيران حول العالم لأميليا إيرهارت سنة ١٩٣٧، اقتراح للقيام برحلة طيران دائرية حول الخليج العربي لحسن أنيس باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. سنة ١٩٣٨. بداية من سنة ١٩٤٦، أصبحت الإشارات إلى رحلات الطيران الخاصة أكثر شيوعًا، والتفاصيل المذكورة أكثر اختصارًا. غير أن بعض التفاصيل الأساسية المتعلقة بالرحلات المقترحة (كالتاريخ والوقت ونقاط التوقف) ما تزال متاحة في الملف.

يتألف محتوى اللغة الفرنسية بالملف من عدد صغير من المراسلات المستلمة من السفارة الفرنسية في لندن، ورسالة واحدة من سفارة بلجيكا في لندن.

الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف هم: المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البحرين، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية والقنصل في مسقط. كما توجد مراسلات مع مسؤولين بالوزارات التالية: وزارة الطيران، وزارة الخارجية، مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. (مكتب شؤون الكومنولث اعتبارًا من أغسطس ١٩٤٧)، الإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند (إدارة الشؤون الخارجية من سنة ١٩٣٧)، وزارة الطيران المدني. يحتوي الملف أيضًا على مراسلات مع ممثلين بريطانيين من مختلف أنحاء العالم، وعدد قليل من الرسائل من عدة شركات نفط، وبعثات دبلوماسية من بلجيكا، وفرنسا، وهولندا، والولايات المتحدة.

لا توجد مراسلات في الملف يعود تاريخها إلى السنوات ١٩٣٩-١٩٤٥.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٦٢٢ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٢٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٥/٣١ "المسار الجوي إلى الهند: حظر الرحلات الجوية الخاصة على طول الساحل العربي للخليج الفارسي" [و‎‎٤‎٤‎٠] (١٢٤٧/٨٧٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/1981و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100037267988.0x000050> [تم الوصول إليها في ١٤ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037267988.0x000050">مجموعة ٥/٣١ "المسار الجوي إلى الهند: حظر الرحلات الجوية الخاصة على طول الساحل العربي للخليج الفارسي" [<span dir="ltr">و‎‎٤‎٤‎٠</span>] (١٢٤٧/٨٧٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037267988.0x000050">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x000207/IOR_L_PS_12_1981_0882.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x000207/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة